abraço portugalština
objetí
Význam abraço význam
Co v portugalštině znamená abraço?
abraço
Překlad abraço překlad
Jak z portugalštiny přeložit abraço?
Příklady abraço příklady
Jak se v portugalštině používá abraço?
Citáty z filmových titulků
Abraço?
Obejmeme se?
Vieram para um abraço, e para dizer boa noite.
Přišly si pro objetí a říct dobrou noc.
Quando a abraço assim sinto-me bem.
Když tě držím jako teď, je mi skvěle.
Sua tia Grace manda um abraço.
Teta Grace tě pozdravuje.
Aqui mesmo, abraço o seu calor e o seu espírito está sempre comigo nas muralhas.
Objímám zde její živé teplo a její duch mne následuje kamkoliv jdu.
Cada noite traz o abraço negro da solidão.
Každá noc sebou přináší černé objetí samoty.
Todamulher adorariamorrer comseu amante. soterradapor uma avalanche, num abraço eterno.
Co víc si může žena přát, než zemřít se svým milencem? Pohřbeni pod lavinou, navždy sevřeni v náručí.
Ela aproxima-se, eu caminho ao lado dela e abraço-a pela cintura.
Půjde si takhle na procházce já se k ní přidám. sklouzne mi ruka kolem ní.
Um abraço, irmãozinho.
Bratříčku, pojď na má prsa!
Eu e tu, nós. Faremos da morte nada mais do que um derradeiro abraço.
My dva dokážeme, že smrt není nic jiného než poslední objetí.
Sr. Advogado, o povo de Furcella é solidário e ergueu-se num abraço de fraternidade.
Lidi z Forcelly jsou světoví! Všichni s námi cítí!
Às vezes não sei se o quero matar ou se quero dar-lhe um abraço.
Někdy nevím, jestli mám toho dlouhána zavraždit, nebo obejmout.
Algumas moças deixam logo que os vampiros as mordisquem, mas nao a Gabby. Liberta-se do abraço demoníaco, e dá-se a perseguiçao!
Výtrhne se ze zloduchova sevření a honička začíná!
Em nome de Preverti, filha das montanhas, cujo abraço com Rani fez o mundo estremecer.
Ve jménu Prevertí, dcery hor, jejíž objetí s Ranim celým světem otřáslo.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
E o nosso abraço das nossas responsabilidades globais estende-se às Forças de Autodefesa do Japão.
Zároveň na sebe bereme globální závazky, které zahrnují i působení Japonských sebeobranných sil.