aclarar portugalština

vyjasnit, objasnit

Význam aclarar význam

Co v portugalštině znamená aclarar?

aclarar

tornar claro  A aurora aclarou o céu. deixar ver embranquecer purificar  Aclarar o vinho manifestar deslindar; explicar  Aclarar um negócio. evidenciar tornar-se claro

Překlad aclarar překlad

Jak z portugalštiny přeložit aclarar?

aclarar portugalština » čeština

vyjasnit objasnit

Příklady aclarar příklady

Jak se v portugalštině používá aclarar?

Citáty z filmových titulků

Quero aclarar, Senhoria.. quea selvanãoéassuntoneste caso.
Chci jen objasnit, Vaše Ctihodnosti. že džungle není předmětem tohoto jednání.
Poderemos vê-los quando aclarar.
Abych byl přesný - viděl jsem je.
Caro senhor. eu sei, foi-me recomendado não omitir qualquer detalhe e de entrar em todas as minúcias sempre que eles nos possam servir para aclarar a personalidade humana ou um determinado género de tara.
Drahý můj pane, vím dobře, že jsem byla žádána, abych vaší ctěné společnosti poskytla každičký, dokonce i nepatrný detail, který by mohl sloužit k lepšímu objasnění lidské osobnosti nebo ukázal určitý druh vášně a záliby.
Estava apenas a aclarar as ideias.
Jen jsem si to ujasňoval.
Bem, as raízes são muito parecidas com as de rábano silvestre. Mas faz mais do que aclarar-vos a cabeça, se as comerdes.
No, kořeny se velmi podobají křenu, ale umí to mnohem víc, než jen vyčistit hlavu.
Não há nada como um bom descanso para aclarar as células cinzenta.
Madam, neznám nic lepšího než noční spánek. Působí skvěle na šedé buňky.
No entanto, um pouco de água pode ajudar-te a aclarar as ideias.
Na druhou stranu, trocha vody v mozku ti může pročistit myšlenky.
E o que fazes quando eu aclarar a garganta?
A co uděláš, když si odkašlu?
Em primeiro lugar, no que respeita ao agressor, seria correcto abreviar e aclarar a questão, afirmando. que levou uma coça duma mulher?
Prosím o předložení důkazu A? - Nalezeného na místě zločinu. V pořádku!
Estamos a tentar aclarar os problemas de jurisdição.
Čekáme na objasnění případu.
Pode aclarar as coisas.
Možná vám to vyjasní.
Decidi andar para aclarar as ideias.
Rozhodla jsem se jít pěšky, abych si provětrala hlavu.
Vamos aclarar as ideias?
Zkusíme co přijde z čistého nebe?
Preciso de aclarar as ideias.
Musím si pročistit hlavu.

Možná hledáte...