alarmar portugalština

zděsit, zalarmovat, varovat

Význam alarmar význam

Co v portugalštině znamená alarmar?

alarmar

assustar  O delegado explicou que não deu publicidade ao caso porque sua missão é investigar crimes, não alarmar a população. {{OESP|2007|outubro|31}} alvoroçar

Překlad alarmar překlad

Jak z portugalštiny přeložit alarmar?

alarmar portugalština » čeština

zděsit zalarmovat varovat upozornit polekat lekat děsit alarmovat

Příklady alarmar příklady

Jak se v portugalštině používá alarmar?

Citáty z filmových titulků

Eu não quero alarmar-te nem nada, mas já descarrilou.
Nechtěl bych tě budit, ale už se zhroutilo.
Ainda não há nada para se alarmar.
Není to zatím nic vážného.
Receio que suas idéias estranhas possam alarmar outros passageiros.
Obávám se, že jeho podivné smyšlenky mohou vyvolat paniku mezi pasažéry.
Os meios informados agitam-se Mas a população não se deve alarmar.
Říkají, že ho dostanou.
Mas essas medidas deverão ser levadas a cabo de forma a não alarmar a população civil ou a revelar a intenção.
Tato opatření by neměla zneklidnit civilní obyvatelstvo nebo odhalit jejich účel.
Não alarmar a população civil.
Nezneklidňovat civilní obyvatelstvo.
Não tem por que se alarmar.
Nemusíte se obávat.
Não queremos alarmar as pessoas.
Nemusíme lidi hned znepokojovat.
Não têm porquê alarmar-se, o paciente está sumido num estado. de animação suspendida para facilitar a perfeita. conexão de seu recente transplante de mão.
Není žádný důvod k obavám. Pacient byl převezen letadlem ze zahraničí ve stavu bezvědomí, které maximálně usnadní zhojení transplantovaných končetin.
Tenho certeza que são só conversações entre piratas. Não há com o que alarmar-se.
Pravděpodobně přijímáte rozhovory pirátů, nebo nějakých zlodějů, nic, čeho bychom si měli všímat.
Não vos quero alarmar, mas, se não se rirem, contraem cancro.
Poslyšte, nemůžu vás nutit, ale jestli se nezasmějete, tak dostanu rakovinu.
Meu senhores, temos de alarmar o Mendoza, fazer com que ele se mexa, para que nos leve ao centro da teia.
Pánové, musíme vyplašit Mendozu, který nás pak dovede do centra sítě.
Não vi razão para vos alarmar salvo se houvesse algo para tal.
Nebyl důvod vás znepokojovat, dokud nebylo kvůli čemu.
Não faz sentido alarmar ninguém, entendido?
Myslím, že není důvod vyvěšovat vlajky.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Não devemos alarmar-nos demasiado.
Neměli bychom přehnaně bít na poplach.

Možná hledáte...