amarrar portugalština

vázati, vázat, upevnit

Význam amarrar význam

Co v portugalštině znamená amarrar?

amarrar

atar; ligar; prender; segurar; unir (com amarra, corda, barbante, etc.) (Náutica) atracar o navio com amarras; fundear o navio com âncoras (Figurado) prender (moral, afetiva ou psicologicamente) (Figurado) ajustar; firmar; contratar (transporte ou negócio) (Trás-os-Montes) baixar, encolher, abaixar (coloquial) comprometer-se; casar-se segurar-se a alguma coisa (Figurado) obstinar-se (Trás-os-Montes) agachar-se, abaixar-se

Překlad amarrar překlad

Jak z portugalštiny přeložit amarrar?

amarrar portugalština » čeština

vázati vázat upevnit přivázat připojit připevnit přilepit

Příklady amarrar příklady

Jak se v portugalštině používá amarrar?

Citáty z filmových titulků

Prissy, vem amarrar esta vaca!
Prissy, chyť tu krávu!
Temos de o amarrar e pô-lo na camioneta, ou assim.
Buď ho musíme svázat a hodit na náklaďák, nebo něco podobnýho.
Sempre soube dar um jeito nisso vou amarrar esse cara.
Už si v životě víc neodsedím. Svážu ho.
A ideia de me amarrar a alguém sempre me assustou.
Děsila mě myšlenka na takové pouto.
Temos de a amarrar.
Musíme ji svázat.
Que toque? - Amarrar os livros assim!
Že jsi tak zavázal ty knihy.
Se achas isso, não há nada a fazer, senão amarrar-te todas as noites.
KdYž mYslíš, tak se nedá nic delat. Musím te každou noc svázat.
Não me peça para amarrar a corda.
Nechtějte po mě, abych mu utáhl smyčku.
Deixe-me amarrar isto.
Střelil ho vlastní zástupce. Dovolte, ať to ovážu.
É o tempo de amarrar um cabo à roda da árvore.
Jen ho nepouštějte blíž, abych to lano dostal kolem stromu.
Só me deram estes chinelos. e nem me deram um cordão para amarrar minha calça. - Nós veremos.
Dali mi tyhle pantofle, ale nic, čím bych si mohl utáhnout kalhoty.
Vai ficar naquela sela, nem que tenha de o amarrar.
V tom sedle zůstane, i kdybych ho měl přivázat.
Amarrar as patas traseiras da mula?
Svázat mezkovi zadní nohy?
Amarrar as patas traseiras de uma mula!
Svázat mezkovi zadní nohy!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Isso significa que não há nenhuma garantia de que, em caso de crise, um banco central vai realmente liberar a linha de swap a qual se comprometeu, pelo menos não talvez sem amarrar acordos políticos.
Vzhledem k tomu neexistuje záruka, že centrální banka v případě krize skutečně poskytne swapovou linku, ke které se zavázala, nebo že na ni přinejmenším nenaváže politické podmínky.

Možná hledáte...