aprofundar portugalština

rozumět, proniknout, pochopit

Význam aprofundar význam

Co v portugalštině znamená aprofundar?

aprofundar

tornar profundo profundar escavar

Překlad aprofundar překlad

Jak z portugalštiny přeložit aprofundar?

aprofundar portugalština » čeština

rozumět proniknout pochopit

Příklady aprofundar příklady

Jak se v portugalštině používá aprofundar?

Citáty z filmových titulků

No entanto, creio que temos de aprofundar o assunto.
Nicméně, musíme k té věci přistupovat opatrněji, obávám se.
Mas, se gosta de si, não quererá aprofundar a relação.
Ale když zájem má, nechce do toho zase spadnout.
Tenho de aprofundar a teoria.
Musím tu teorii rozvinout.
E entrando Barry na intimidade da Condessa. não lhe faltavam ocasiões para mais a aprofundar. e raramente longe dela se via.
A jak se Barry dostal do její společností, našel řadu příležítostí jí lépe poznat. a málokdy se od ní vzdálíl.
Se eu for conseguir aprofundar o suficiente posso descobri-la.
Pokud se dostanu dostatečně daleko, mohl bych ho obnovit.
Agora, limito-me a aprofundar. o que já lá está.
Dnes jen zvýrazňuji, co už tam je.
Não sei mesmo se devo aprofundar o caso.
Nevím, jestli do toho případu mám šťourat.
Tenho de aprofundar isto.
Budu se na to muset podívat.
Pode aprofundar a distinção?
Mohl byste nám říct nějaký větší rozdíl?
Vai ter de aprofundar mais.
Musíte být důkladnější.
Tenho medo de aprofundar-me não vou gostar do que vier a descobrir.
Kdybych se v tom vrtal ještě hlouběji to, co bych našel, by se asi nikomu nelíbilo.
Temos que aprofundar a investigação.
Musíme být konkrétnější.
Tenho de aprender a não aprofundar muito todas as coisas.
Musím se naučit, že nesmím chtít zhltat všechno.
Vem de há muito, não aprofundar praticamente nada.
Člověk pořád čte a čte, a pak nemá nic ke čtení.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Então, os países começaram a aprofundar e a desenvolver o direito internacional construindo instituições partilhadas.
Proto začaly mezinárodní právo prohlubovat a rozvíjet budováním společných institucí.
Além da redução do défice, precisamos de implementar um plano de investimento europeu de 120 mil milhões de euros (155 mil milhões de dólares) e aprofundar o mercado único europeu para libertar o seu potencial de crescimento.
Kromě snižování schodku musíme realizovat evropský investiční plán ve výši 120 miliard eur a prohloubit jednotný trh Evropy, abychom uvolnili cestu jeho růstovému potenciálu.
Continuo a acreditar, profundamente, que a Europa é a solução, particularmente para as sociedades que precisam aprofundar - se não estabelecer - uma tradição democrática.
I nadále jsem velmi hluboce přesvědčen, že Evropa je řešením, zejména pro společnosti, které potřebují prohlubovat - pokud ne zavádět - demokratickou tradici.

Možná hledáte...