atiçar portugalština

topit, prohrábnout

Význam atiçar význam

Co v portugalštině znamená atiçar?

atiçar

avivar, atear (o fogo), soprando, abanando ou revolvendo as brasas ou lenhas (por metáfora) promover o desenvolvimento de (amor, paixão, namoro, briga, intriga, dissensão etc.); fomentar (figurado) impelir (alguém) a (algo); estimular, incitar acender-se em ira; exasperar-se, irritar-se

Překlad atiçar překlad

Jak z portugalštiny přeložit atiçar?

atiçar portugalština » čeština

topit prohrábnout

Příklady atiçar příklady

Jak se v portugalštině používá atiçar?

Citáty z filmových titulků

Sempre gostou de lareiras e de atiçar o fogo com um pau.
Vždycky rád strkal do ohně klacíky.
Anda a pregar, a atiçar os ânimos.
Kázal, vyvolával nepokoje.
Os triunfos. Os triunfos esquecem-se depressa. E nada é melhor, depois, para atiçar as mais ferozes críticas.
Na triumfy se rychle zapomíná, nebo se později kritizují.
Parem de atiçar o cão!
Přestaňte ho dráždit!
Se não páras de o atiçar, dou-te uma sova!
Chlapče, za tohle dostaneš pořádně na zadek!
Pára com isso! Pára de o atiçar!
Přestaň ho dráždit.
Pode atiçar o fogo?
A začíná tu bejt chladno.
Vais atiçar o mauzão do Gus atrás de mim?
Pošleš na me starýho hajzla Guse?
Muito bem, tome, pode atiçar o lume.
Ach, dobře, no tak. Hm. tady, můžeš rozdmíchávat oheň.
Nada como um grande e forte homem para atiçar um fogo.
Nikdo nerozdělá oheň líp, než velký silný rozlobený muž! Mohla bys toho nechat?
Porque quero atiçar a fogueira.
Protože to tu chci trošku rozhýbat.
Volte a atiçar o fogo!
Rozpal ten oheň.
Vou ficar de boca fechada. Sei que qualquer coisa que eu diga a ti ou ao teu pai. vai apenas servir para atiçar a fogueira.
Nebudu nic říkat, protože ať řeknu cokoliv, bude to znamenat hádku.
Vamos atiçar-te os cães.
Vypustíme na tebe psy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Desde a década de 1990, portanto, o nacionalismo substituiu o Comunismo como a justificação para o sistema do partido único, o que obriga a atiçar sentimentos anti-Ocidentais - acima de tudo, anti-Japoneses.
Od 90. let proto nacionalismus nahradil komunistickou ideologii coby ospravedlnění existence státu jedné strany, a to vyžaduje rozdmýchávání protizápadních - a především protijaponských - nálad.
O uso da guerra para atiçar sentimentos anti-Japoneses na China e na Coreia incomoda os Japoneses, e desencadeia reacções defensivas.
Využívání války k rozdmýchávání protijaponských nálad v Číně a Koreji není Japoncům po chuti a vyvolává to u nich obranné reakce.

Možná hledáte...