topit čeština

Překlad topit portugalsky

Jak se portugalsky řekne topit?

topit čeština » portugalština

atiçar afogar-se

Příklady topit portugalsky v příkladech

Jak přeložit topit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Za pár týdnů se budete topit v penězích.
E também farei as camas.
Královské dcery totiž nemusejí prát ani topit.
Princesas não lavam roupa nem acendem fogo.
Já umím topit v kotli, pane.
Eu posso meter lenha, coronel.
Měl jsem velké plány. o tom, co dokážu. budu se topit ve zlatě. a vrátím se s krásnou dámou. a postavím velkou haciendu místo toho chlívku. aby staří rodiče nemuseli pracovat.
E eu tinha grandes ideias sobre o que iria fazer. De como ia pôr as mãos num punhado de ouro, voltar aqui com uma linda mulher, e construir para nós uma grande fazenda ali na pocilga para que o velhote não tivesse de trabalhar mais.
Já se chci topit v prachách.
Eu quero uma grande quantia de dinheiro.
Ti bastardi, kteří týrají zvířata, by se měli topit.
Eu acho que os canalhas que maltratam os animais deviam ser atirados ao mar com uma pedra ao pescoço.
Budou se topit ve vlastní krvi!
Dar-lhes-emos um banho de sangue! Preparar para avançar!
Až nebude čím topit.
Quando não houver aquecimentos.
Do zítřejšího rána se budou topit v telegramech!
Até amanhã de manhã estarão sufocados com telegramas!
Topit se v nich až do konce života.
Você rola o resto de sua vida.
Nebude se topit, aby z komína lázně nevycházel kouř.
Não se queimará carvão para que não se emita fumaça pelas chaminés.
Za prvé, nemusíš ho v tom tolik topit.
Primeiro, não tens de o afogar nisso.
Budeš se topit v telegramech!
Vais afogar-te em telegramas!
Porazila jsi démona,. ale tvůj kůň se začal topit v bažině.
Derrotaste o demônio. mas o teu cavalo está a afundar-se no pântano.

Možná hledáte...