ben | jens | bess | beno

bens portugalština

zboží

Význam bens význam

Co v portugalštině znamená bens?

bens

o que é propriedade de alguém possessão cabedais trastes móveis

Překlad bens překlad

Jak z portugalštiny přeložit bens?

bens portugalština » čeština

zboží vlastnictví majetek jmění

Příklady bens příklady

Jak se v portugalštině používá bens?

Citáty z filmových titulků

Pensava na sua história de bens imobiliários.
Telegrafoval jste ohledně pozemků. Promyslel jsem to.
Acusa o Sr. Deeds de loucura e de incapacidade para gerir os bens.
Pan Deeds je obžalován z toho, že z důvodů šílenství není schopný rozhodovat o závěti.
A única coisa que podemos fazer é esperar que, um dia, o Governo tome medidas para proteger a vida e os bens dos seus cidadãos.
Nemůžeme dělat nic, jen doufat, že jednou vláda najde způsob, jak chránit životy a majetek svých občanů.
Quando acontece alguma coisa a alguém, que fazemos com os seus bens?
Když se někomu něco stane, kam přijdou jeho věci?
O que vai fazer com o resto dos bens do Manuel, Capitão Disko?
Co uděláte se zbytkem Manuelových věcí, kapitáne Disko?
Os bens passarão para a coroa.
Jeho majetek propadá koruně.
Porque estamos vender os nossos preciosos bens para o mundo?
Proč teď světu podstrkujeme naše cennosti?
Parece que me lembro de uma provisão adicional. relativamente aos bens de estrangeiros residentes em França.
Myslím, že si vzpomínám na další případ soudního příkazu. týkající se majetku cizinců žijících ve Francii.
Temos de ter cuidado com os bens que aceitamos em troca.
Musíme si pečlivě vybrat zboží, které budeme chtít výměnou.
Sabe que os bens da Marinha são valiosos, não sabe?
Chápete hodnotu majetku námořnictva?
Esta noite, nesta casa, para benefício desta grande causa, pela qual ela já fez tanto, a nossa anfitriã, a Sra. Sutton, vai entregar para leilão, um dos seus bens mais estimados, uma das famosas jóias Sutton.
Dnes večer ve prospěch této velké věci, pro kterou již tolik učinila, naše hostitelka paní Suttonová vydraží drahocenný předmět, jeden ze slavných Suttonových klenotů.
Se for nomeada executora dos bens, é provável que chame Corey.
Já si vlastně asi nedám, nejsem totiž zvyklý pít přes den.
Eu quero os meus bens.
Když si. Odejděte.
Desculpe, jovem, mas na grande nação da China se um estranho admira um dos nossos bens é cortês oferecer-lho.
Omluvte mne, mladý muži, ale když v Číně cizinec obdivuje vaše statky, - je zdvořilé mu je nabídnouti.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Finalmente, a comunidade internacional tem uma responsabilidade especial no fornecimento de bens públicos globais.
Konečně mezinárodní společenství nese zvláštní zodpovědnost za zajišťování globálních veřejných statků.
E porém, apesar destas perspectivas promissoras, a cooperação internacional ainda é fraca relativamente a questões que vão desde os conflitos regionais à protecção de bens públicos globais.
Navzdory těmto světlým bodům však mezinárodní spolupráce, nad otázkami sahajícími od regionálních konfliktů po ochranu globálních veřejných statků, zůstává chabá.
Isso acontece porque nos habituámos a encarar os antibióticos quase como bens de consumo - são nossos para que os peçamos aos médicos, e nossos para que os tomemos ou deixemos de tomar, como melhor nos parecer.
Je to dáno tím, že jsme začali pokládat antibiotika téměř za spotřební zboží - za zboží, které můžeme sami u lékařů poptávat a které můžeme užívat nebo přestat užívat, jak sami uznáme za vhodné.
Tendo em conta que a concorrência no que diz respeito aos recursos hídricos não pode ser dissociada da concorrência em relação, por exemplo, aos bens alimentares e à energia, não podemos abordá-la de forma independente.
Vzhledem k tomu, že soupeření o vodní zdroje nelze oddělit například od soupeření o potraviny a energii, nelze ho řešit nezávisle.
As subvenções revelaram-se viáveis a princípio, e atingiram o seu objectivo de aumentar a produção de bens alimentares em estados como o Punjab, Haryana, Rajasthan, Gujarat e Maharashtra.
Dotace byly zpočátku zvládnutelné a ve státech jako Paňdžáb, Harijána, Rádžasthán, Gudžarát nebo Maháráštra dosáhly cíle a zvýšily produkci potravin.
Prevejo uma estratégia com a qual a Austrália, a Índia, o Japão e estado do Havai dos EUA formem um diamante para salvaguardar os bens comuns marítimos, que se estendem da região do Oceano Índico ao Pacífico ocidental.
Představuji si strategii, v jejímž rámci Austrálie, Indie, Japonsko a americký stát Havaj vytvoří kosočtverec, který zabezpečí námořní statky táhnoucí se od oblasti Indického oceánu až po západní Pacifik.
Para aumentar a credibilidade das finanças públicas, o governo Monti aumentou substancialmente os impostos, especialmente os que incidem sobre os bens imobiliários, preservando o imposto sobre o rendimento, cujo valor já é excepcionalmente elevado.
V zájmu posílení důvěryhodnosti veřejných financí Montiho vláda podstatně zvýšila daně, zejména daň z nemovitosti, přičemž zachovala již tak rekordně vysokou sazbu daně z příjmu.
Um imposto sobre os bens imóveis incidiria sobre os que mais beneficiam da vida nas cidades.
Pozemková daň nebo místní přirážka k dani z příjmu fyzických osob by se zaměřily na ty, kdo mají z bydlení ve městě největší prospěch.
Os governos receptores podem utilizar indevidamente a ajuda, impedindo-a de chegar àqueles que a gastariam ou a investiriam, ou o dinheiro pode ser cedido na condição de ser gasto em bens e serviços provenientes do país doador.
Recipientské vlády mohly finanční pomoc zneužívat a tím jí bránit v protékání k těm, kdo by ji utratili nebo investovali, anebo může být uvolňována pod podmínkou, že bude utracena za zboží či služby z dárcovské země.
Estruturas legais têm impacto direto sobre as expectativas inflacionárias, porque o direito pode dar proteção institucional a bens públicos, tais como estabilidade monetária e financeira.
Zákonné struktury mají přímý vliv na inflační očekávání, protože právo může veřejným statkům, jako je cenová a finanční stabilita, poskytovat institucionální ochranu.
No último mês, visitei áreas anteriormente remotas do país que são hoje prósperas devido à conectividade - e à consequente circulação mais livre de pessoas, bens, e ideias - que tais investimentos proporcionaram.
Minulý měsíc jsem navštívil dříve odlehlé oblasti země, které dnes prosperují díky spojením, jež takové investice přinesly - a tedy díky volnějšímu pohybu osob, zboží a myšlenek.
John Maynard Keynes profetizou na década de 1920 que à medida que os países ficassem mais ricos, a preocupação das pessoas com o dinheiro e os bens diminuiria.
John Maynard Keynes ve 20. letech prorokoval, že s rostoucím bohatstvím států se posedlost občanů penězi a majetkem bude snižovat.
Embora os drones de carga nunca irão substituir o transporte terrestre, eles podem garantir que bens serviços e vitais cheguem onde são necessários.
Ačkoliv nákladní drony nikdy nenahradí pozemní transport, mohou zajistit, že se životně důležité zboží a služby dostanou tam, kde je jich třeba.
Notavelmente, milhares de milhões de dólares de bens públicos estão em jogo, devido a um plano de privatização elaborado pelo ex-presidente Dimitri Medvedev.
Díky privatizačnímu plánu vypracovanému bývalým prezidentem Dmitrijem Medveděvem je konkrétně v sázce veřejný majetek v hodnotě několika miliard dolarů.

Možná hledáte...

bem