bohatnout čeština

Příklady bohatnout portugalsky v příkladech

Jak přeložit bohatnout do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

To se vám líbí, dokud vám to pomáhá bohatnout.
Tudo bem, desde que ele vos ajude a enriquecer.
Bohatnout?
Enriquecer?
Deset let budou ohrožovat jižní pobřeží, zotročovat naše sousedy, cpát se jejich poraženým dobytkem, bohatnout z kořisti, a naši přátelé se budou uchylovat k nám.
Muito bem, rapaz. - Obrigado, Pai. Devo-te a minha vida.
Myslíš, že žiju v daňovém ráji, pomáhám jiným bohatnout a sám si nic neuleju?
Você achou que eu viveria num paraíso fiscal. fazendo os outros ricos e não ia ganhar nada com isso?
Nikdo nebude bohatnout na mé práci.
Ninguém enriquece à custa do meu trabalho.
Takže tvrdíš, že zbytek bude bohatnout a my zůstaneme vůči mamonu neteční. Máme se o tebe bát?
Então está a sugerir que o resto da mundo deveria lucrar enquanto permanecemos magicamente imunes à ganância?
Cascio tak začal bohatnout, když šel Pennisi do vězení.
Sim. O certo é que a fez quando o Pennisi entrou na prisão.
Není od nich správné bohatnout na manželově smrti.
Eu sei que não é certo eles ganharem lucro sobre a morte do meu marido.
Proč bohatnout?
Porquê é que queres ser rico?
Lidé na Wall Street začali bohatnout.
Em Wall Street, começou-se a enriquecer.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Američané a Evropané začínají chápat, že oni ani jejich děti nemohou předpokládat, že budou postupem času bohatnout.
Os norte-americanos e os europeus estão a começar a entender que nem eles nem os seus filhos, podem supor que se tornarão mais ricos ao longo do tempo.

Možná hledáte...