bohatství čeština

Překlad bohatství portugalsky

Jak se portugalsky řekne bohatství?

bohatství čeština » portugalština

riqueza fortuna abundância

Příklady bohatství portugalsky v příkladech

Jak přeložit bohatství do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

O rok později, v magickém městě Paříži, kde bohatství je nestálé a ženy hazardují s životem.
Um ano mais tarde, em Paris, cidade mágica onde a fortuna é volátil e onde as mulheres jogam com as vidas.
Tvé bohatství u me bude v bezpecí.
A sua fortuna está segura comigo.
Mandfeldta o zlatém bohatství na Měsíci na Světovém astronomickém kongresu vyprovokovala silné protesty svým podivným přístupem.
O professor Georg Manfeldt, que ontem, na abertura do Congresso Astronómico Internacional, proferiu uma palestra sobre as legendárias riquezas auríferas da Lua e recebeu o mais absoluto desprezo das suas declarações fantásticas.
Bohatství měsíčního zlata, pokud existuje, by mělo být v rukách obchodníků, a ne vizionářů a idealistů.
Seja como for, desejo que o ouro da Lua, caso seja demonstrada a sua existência, caia nas mãos de comerciantes e não na de idealistas e sonhadores!
Zanechal mně celé svoje bohatství.
Deixou-me toda a sua fortuna. -Ah, sim?
Co vám nabízel tenhle mimoň? Bohatství a rodinu?
Que lhe pode oferecer este artolas?
Nemůžu vám nabídnout bohatství, ale.
Riqueza e saúde? Não lhe posso dar riqueza, mas.
Chtěl jsem udělat něco velikého, dosáhnout něčeho, po čem vědci toužili už od nepaměti, získat bohatství, slávu i čest, aby mé jméno stálo před jmény nejslavnějších vědců všech dob. Byl jsem tak strašně chudý.
Queria realizar um feito imenso, conseguir o que os cientistas sonharam desde o princípio do mundo, riqueza e fama e honra, escrever o meu nome acima dos grandes cientistas de sempre, era tão miseravelmente pobre.
Zdědil jsi velké bohatství?
Herdou uma grande fortuna?
Za všechno tohle bohatství vděčím jen a jen válce.
Os infortúnios da guerra trouxeram-me estes presentes.
Z papírových bohatství vybudovaných v minulých letech nezbylo nic. Tato pohroma zastihne každého muže, ženu i dítě v Americe.
As frágeis fortunas conseguidas nos últimos anos esvanecem-se perante este desastre que afectou todos os homens, mulheres e crianças da América.
Po 13 letech prohibice končí, a nechává za sebou kriminální živly, přivyklé na bohatství a moc, ale převážně neschopné se vyrovnat s novým odhodláním povzbuzeného národa, že znovu zavládne právo a pořádek.
Apsós 13 anos, a Lei Seca acaba, deixando um círculo criminoso habituado à riqueza e ao poder, mas, na sua maioria, incapaz de lidar com a nova situação, com a reivindicação pública de que a lei e a ordem devem voltar a reinar.
Tudy, přátelé, ke dveřím rumu, bohatství a extáze.
Por aqui pessoal para a porta do rum, riquezas e encantos.
Impérium, jímž 50 let protékal nekončící proud bohatství třetího největšího zlatého dolu Země.
Um império para o qual, durante 50 anos. desembocou numa torrente sem fim. a riqueza da terceira maior mina de ouro da Terra!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Radikální přerozdělování bohatství však nikdy nebylo cílem sociálního státu.
Contudo, o objectivo do Estado-providência nunca foi a redistribuição radical da riqueza.
Abyste mohli vytvářet bohatství, potřebujete nápady, jak formovat hmotu a energii, další energii, abyste mohli toto formování uskutečnit, a nástroje ke kontrole vzniklé formy.
Para criar riqueza, necessitamos de ideias sobre como dar forma à matéria e à energia, de energia adicional para levar a cabo essa tarefa e instrumentos para controlar o processo enquanto é realizado.
Ponaučení je zřejmé: u trhu neexistuje přirozená záruka, že bude vytvářet dlouhodobou budoucnost charakterizovanou rozumnou mírou nerovnosti bohatství a relativní chudoby.
A lição é clara: o mercado, pela sua natureza, não garante que produza um futuro a longo prazo caracterizado por um razoável grau de desigualdade de riqueza e pobreza relativa.
Kvůli rostoucí koncentraci bohatství - a podstatnému snížení jeho zdanění - zbývá méně peněz na investice do veřejných statků, jako jsou školství a ochrana dětí.
A concentração crescente de riqueza - e uma redução significativa dos impostos a que está sujeita - traduziu-se em menos dinheiro para gastar em investimentos para o bem público, como a educação e a protecção das crianças.
Daňový plán zvýraznil skutečnost, že Itálie je podobně jako Japonsko zemí veřejného dluhu a soukromého bohatství.
O plano fiscal evidenciou o facto de a Itália, tal como o Japão, ser um país de dívida pública e de riqueza privada.
Jak poznamenává ekonom Marco Fortis, italské rodinné bohatství - i když možná ne nadlouho - stále nemá v Evropě obdoby.
Como refere o economista Marco Fortis, a riqueza da família italiana é ainda inigualável na Europa.
Dalším tématem, které může potenciálně zhoršit postavení PD, je její podpora nové daně z bohatství.
Outro aspecto com potencial para enfraquecer a posição do PD é o facto de o partido defender a aplicação de um novo imposto sobre a riqueza.
V tomto kontextu by nová daň z bohatství mohla být pro PD nebezpečným návrhem.
Neste contexto, a proposta de aplicação de um novo imposto sobre a riqueza poderia ser perigosa para o PD.
Prohlubující se rozdíly mezi městy a venkovem navíc zvýšily nerovnost příjmů a bohatství v zemi.
Além disso, o alargamento do fosso urbano-rural aumentou as disparidades nacionais no rendimento e na distribuição de riqueza.
Pozemková reforma by navíc přispěla k šíření bohatství, jelikož silnější vlastnická práva zvyšují ceny pozemků na venkově.
A reforma fundiária também ajudaria a distribuir riqueza, porque os direitos de propriedade mais fortes impulsionariam os preços dos terrenos agrícolas.
Nastat by však mohl také opak: čím propastnější budou rozdíly v bohatství a čím víc lidí bude protestovat proti ekonomické nerovnosti, tím tvrdší represe bude režim uplatňovat vůči disidentům.
Mas o oposto também pode ser verdade: quanto maiores as disparidades na riqueza, e quanto mais o povo protestar contra a desigualdade económica, mais o regime combaterá os dissidentes.
A republikáni se v Tampě sešli proto, aby oslavili pravidlo - aby řekli, že Amerika, jak ji viděl Tocqueville, už neexistuje: Američané už nevěří, že bohatství bohatých spočívá na prosperitě ostatních.
E os Republicanos reuniram-se em Tampa para celebrar a regra - para dizer que a América que Tocqueville viu já não existe: os Americanos já não acreditam que a fortuna dos ricos dependa da prosperidade dos outros.
Spíš platí, že bohatí vděčí za své bohatství výlučně svému štěstí a úsilí.
Ao invés, os ricos devem a sua fortuna apenas à sua própria sorte e esforço.
Průzkumy nakonec naznačují, že si lidé ze všeho nejvíce přejí nikoliv bohatství, ale spíše štěstí a uspokojení plynoucí z plného a smysluplného života.
Concluindo, os questionários sugerem que o que as pessoas mais querem não é tanto a riqueza, mas sim a felicidade e a satisfação que advêm de uma vida cheia e significativa.

Možná hledáte...