bohatnout čeština

Překlad bohatnout anglicky

Jak se anglicky řekne bohatnout?

bohatnout čeština » angličtina

grow rich
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady bohatnout anglicky v příkladech

Jak přeložit bohatnout do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

To se vám líbí, dokud vám to pomáhá bohatnout.
That's fine as long as he helps make you rich.
Bohatnout?
Rich?
Myslíš, že žiju v daňovém ráji, pomáhám jiným bohatnout a sám si nic neuleju?
You think I'd live in a fucking tax haven. making other cunts rich and not put something aside for myself?
Nikdo nebude bohatnout na mé práci.
Nobody gets rich off my work.
Takže tvrdíš, že zbytek bude bohatnout a my zůstaneme vůči mamonu neteční.
You suggest that the rest of the world get rich while us are we magically in the poverty?
Cascio tak začal bohatnout, když šel Pennisi do vězení.
I know. Cascio started getting rich when Pennisi went to jail.
Čas nám letí rychle když víme, že ti pomáháme bohatnout.
Just knowing I'm helping you get richer makes the time fly by.
Viděl jsem ty parchanty bohatnout, podíval jsem se na svoji výplatní pásku a pomyslel si, že je to pokřivené.
I saw these villains getting rich, looked in my wage packet, thought something's skew-whiff here.
Není od nich správné bohatnout na manželově smrti.
I know it's not right for them to try to profit from my husband's death.
Snad si lidé tohoto způsobu organizace činnosti všimnou a přijmou ho jako alternativu. Proč bohatnout?
I'm just hoping that people take notice of this type of organizational activity and start considering it as an alternative.
Jen si přeje, aby přestal bohatnout z písně, která pojednává o vraždě její matky. Ano.
She just wants to stop him from getting rich from a song about killing her mom.
Pokud by bylo Veličenstvo ujištěno, že s bohatnutím Massachusetts bude bohatnout i jeho pokladna, možná vás o listinu nepřipraví.
If his Majesty were assured that as Massachusetts grows rich, so will his exchequer, he might promise not to extinguish your charter.
Není nic zvláštního na tom, bohatnout na pomáhání kriminálníků z peněz od chlapa, kterýho nesmíš poznat.
There's nothing sketchy about getting rich off helping career criminals with money from a man you're not allowed to meet.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jak bude svět bohatnout, nerovnost bude nevyhnutelně vystupovat jako mnohem větší problém než chudoba, jak jsem poprvé upozornil před více než deseti lety.
As the world becomes richer, inequality inevitably will loom as a much larger issue relative to poverty, a point I first argued more than a decade ago.
Američané a Evropané začínají chápat, že oni ani jejich děti nemohou předpokládat, že budou postupem času bohatnout.
Americans and Europeans are beginning to understand that neither they, nor their children, can assume that they will become wealthier over time.
A novým boháčům zůstával rostoucí díl toho, co získali, protože se snižovaly daně, aby byli motivováni dále bohatnout, a ustoupilo se od snah rozdělit koláč zisků spravedlivěji.
And the newly rich kept an increasing part of what they got, as taxes were slashed to encourage them to get still richer, and efforts to divide up the pie more fairly were abandoned.
Jde jen o to zásoby prodávat a bohatnout teď hned, ne o hledání něčeho na později.
What matters is selling the reserves and being rich now, not finding more for later.
Jsou připravené na nevyhnutelný přesun moci a vlivu k producentům komodit, již budou významně bohatnout?
Are they prepared for the inevitable flow of power and influence to commodity producers as they become much wealthier?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZnáme se | Knowing peopleJak mluvit anglicky o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...