bohatě čeština

Překlad bohatě anglicky

Jak se anglicky řekne bohatě?

bohatě čeština » angličtina

richly amply largely abundantly
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady bohatě anglicky v příkladech

Jak přeložit bohatě do angličtiny?

Jednoduché věty

Ta kniha je bohatě ilustrovaná.
There is an abundance of pictures in the book.

Citáty z filmových titulků

Bohatě vás ale odškodníme tím, že vám hned teď předvedeme vpravdě mezinárodní kouzelnickou show.
The next number will more than make up for it, a conjuring act of truly international class.
Kent zajistí, že se vám bude bohatě dostávat. tekutého občerstvení.
Kent will see that you're plentifully provided. with liquid refreshment.
Kafe a kobliha mě bohatě postačí.
A cup of coffee and a sinker will fix me up fine.
Oh, ne, ne, tři kamery budou bohatě stačit.
Oh, no, no, three cameras will be more than plenty.
Zde, prosím, zádušní kaple. bohatě zdobená listovými motivy a křížovou kytkou. což je typické pro anglický pozdně gotický sloh.
You will note that our chantry displays the crocketed and finialed ogee which marks it as very early Perpendicular.
Misijní společnost nás bohatě. zásobila výtisky Písma Svatého. přeloženého do matabelštiny.
The SPCK have provided us with a large number of copies of the Good Book translated into Matabele.
Vypadám bohatě?
Do I look rich?
A za jejich vůdce platí zlatem, bohatě.
And for the leaders they pay in gold, generously.
Mám krásné večerní šaty, s bohatě řasenou sukní a korzetem.
And I have a lovely evening dress with yards of skirt and way off the shoulder.
Porce byly pracujícím sníženy, ale prasata, díky mužnosti jejich mozkoven, byla zásobena bohatě.
Rations were shortened for the workers, but the pigs by virtue of their brainwork were plentifully provided for.
Podobně i jejich děvčata, která nepočkala a bohatě se vdala.
Not even the sweetheart who doesn't wait and marries a rich man.
Poslední fotografie z průzkumu neukazuje žádné změny. Za své úsilí budeme bohatě odměněni.
Our last reconnaissance photographs reveal no changes and I know that we shall be amply rewarded for all our efforts.
Vypadá dobře, jestli se ti líbí bohatě vypadající fešáci s vášnivou náturou a příliš mnoha zuby.
He's all right, if you like handsome, rich-looking men with passionate natures and too many teeth.
Pracovali jsme celou noc a kníže Asano nás bohatě odměnil.
We worked all night, and Lord Asano rewarded us well.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZnáme se | Knowing peopleJak mluvit anglicky o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kdybychom část použili ke splácení reálného úroku a zbytek uspořili, znamenalo by to, že jakmile by nadešel čas splacení dluhu, rezervy získané z daní díky zdravější ekonomice by bohatě postačovaly k umoření dodatečného státního dluhu.
Using some of it to pay the real interest on the debt and saving the rest would mean that when the bill comes due, the tax-financed reserves generated by the healthier economy would be more than enough to pay off the additional national debt.
Jinými slovy na tom daňoví poplatníci vydělají, protože přínosy ze zdravější ekonomiky bohatě vykompenzují náklady na obsloužení vyššího státního dluhu, což by vládě umožnilo poskytovat více služeb bez zvyšování daňových sazeb.
In other words, taxpayers win, because the benefits from the healthier economy would more than compensate for the costs of servicing the higher national debt, enabling the government to provide more services without raising tax rates.
Mnohé křehké státy jsou navíc bohatě obdařené přírodními zdroji a musí vytvořit jejich transparentní správu, zaměřenou na potlačování korupce a kontrolu nezákonných toků peněz a zboží, aby si zajistily příjmy nezbytné pro poskytování služeb.
Moreover, many fragile states are rich in natural resources, and must establish transparent resource management - aimed at curbing corruption and controlling illicit flows of money and goods - in order to raise the revenues needed to deliver services.
Ještě překvapivější je sebevědomé prohlášení kodaňských politiků, že současné snížení emisí CO2 nakonec učiní město i jeho občany bohatšími, neboť dnešní drahé investice do zelené energie se bohatě vyplatí, jakmile se zvýší ceny fosilních paliv.
More surprisingly, Copenhagen's politicians have confidently declared that cutting CO2 now will ultimately make the city and its citizens wealthier, with today's expensive green-energy investments more than paying off when fossil-fuel prices rise.
Tvrdili, že je nutné je bohatě platit, aby byli motivovaní.
They argued that they had to be richly compensated in order to be motivated.
Alesina přesněji řečeno tvrdil, že samotné pouštění žilou by pacientův stav zhoršilo, avšak jeho pozitivní vliv na pacientovo očekávání oslabující účinky bohatě vyváží.
More precisely, Alesina argued that while bleeding on its own would worsen the patient's condition, its beneficial impact on expectations would more than offset its debilitating effects.
Planeta, kterou máme, nám bohatě postačí.
The planet we have is more than enough.
Potřebujeme dát fiskálním a měnovým institucím volné pole působnosti, aby v případě, že finanční chaos přeroste ve finanční krizi, mohly podnikat agresivní kroky. Jedna temná éra bohatě stačila.
We need to give free rein to fiscal and monetary authorities to take aggressive steps when financial turmoil turns into financial crisis.
Země je bohatě obdařena větrnou, geotermální a jinou obnovitelnou energií a se vší pravděpodobností se stane globálním vývozcem vyspělých zelených inovací.
The country is rich in wind, geothermal, and other renewable energy, and will most likely become a global exporter of advanced green innovations.
A třebaže si naplnění těchto potřeb vyžádá zásadní změny v chování vlád a investorů, tyto změny se bohatě vyplatí.
And, though meeting these needs will require transformational changes in the behavior of governments and investors, the payoff will be significant.
Stejně tak byli účastníci trhu po mnoho let bohatě odměňováni za to, že se zamilovali - rychle a vroucně - do nových opatření přijímaných americkým Federálním rezervním systémem.
Similarly, for many years market participants have been richly rewarded for falling in love - quickly and decisively - with the new policy measures adopted by America's Federal Reserve.
Amerika produkuje méně inženýrů než Čína a Indie, a i když jsou inženýři z těchto rozvojových zemí v určité nevýhodě, ať už vlivem výcviku či místa působiště, je tato nevýhoda bohatě vyvážena mzdovými rozdíly.
America is producing fewer engineers than China and India, and, even if engineers from those developing countries are at some disadvantage, either because of training or location, that disadvantage is more than offset by wage differentials.
Kompenzovat všechny potenciální poražené by mohlo být nákladné, ale peníze je třeba strkat tam, kde jsou potřeba; pokud se nějaká reforma s určitostí bohatě vyplatí, pak z ní lze financovat nejen odstupné, ale i další věci.
It might be expensive to compensate all potential losers, but we must put our money where our mouth is; if a reform is certain to pay off handsomely, it will pay for the buy-offs, and more.
Bohatě byly zastoupeny různé ukázky kýče, v tomto případě ukrajinského.
Different bits of kitsch, this time Ukrainian, were richly represented.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »