broušení čeština

Příklady broušení portugalsky v příkladech

Jak přeložit broušení do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Váš hold žádné broušení nepotřebuje.
A sua homenagem não precisa de ser completada.
Velice složité broušení.
Lentes complicadas.
Na druhou stranu však jasně slyším broušení vykuchávacích mačet, a to je jediný plán. Takže mě omluvte pánové.
Por outro lado, ouço o som de facalhões a serem afiados, e é o único plano que temos, por isso dêem-me licença, cavalheiros.
Tahal za sebou ruční stroj na broušení nožů.
Andava com uma máquina de amolar que funcionava a pedal.
Broušení nožů!
Afiem as vossas facas!
Odpočívá po broušení své obrovské smrtící sbírce mečů.
Está a descansar. Depois de ter polido a sua enorme colecção de espadas mortais.
BROUŠENÍ DRAHOKAMŮ POZNÁVÁME DRAHOKAMY Z klenotnictví v Polkově ulici.
Tinha a ver com o assalto a uma joalharia em Polk Street.
Řekni mu, že, um, broušení čočky, zabralo trochu více času než jsme očekávali.
Diz-lhe que as lentes demoraram mais tempo a polir do que o esperado e que não conseguimos apanhar o avião da Sydney.
Broušení je velmi důležité.
Afiar é muito importante.
Měl po dědovi malou firmu na broušení diamantů.
Ele tinha um negócio de cortar e polir diamantes, começado pelo meu bisavô.
Většinu broušení dělá moje neteř, Elizabeth.
A minha sobrinha Elizabeth cuida da maior parte dos trabalhos.
Teď dělám veškeré broušení a on dělá důležitě odhady.
Agora sou eu quem faço os cortes, e ele somente põe os preços.
Co je na takové broušení třeba?
O que o seu tio precisaria para cortar esses diamantes?
Dohlížel na broušení diamantů, které pomáhaly financovat válku.
Hitler lhe deu a missão de estar informado sobre os cortes dos diamantes para financiar a guerra.

Možná hledáte...