porušení čeština

Překlad porušení portugalsky

Jak se portugalsky řekne porušení?

porušení čeština » portugalština

contra-ordenações violação infração infracção delito crimes

Příklady porušení portugalsky v příkladech

Jak přeložit porušení do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Tenhle kousek bude madam stát žalobu za porušení smlouvy.
Isto vai custar-lhe um processo por quebra de contrato.
Jeho pokus o porušení školního řádu. nepřinesl z naší strany další trest.
Por tentar resistir ao castigo saudável do silêncio, não sofreu novos castigos de nossa parte.
Jste zatčen za porušení Volsteadova zákona.
Está preso por violar a Lei de Volstead.
Edwarde Bartlette, shledávám Vás vinným z porušení Volsteadova zákona.
Edward Bartlett, considero-o culpado de violar a Lei de Volstead.
Chceš, aby tě poslali zpátky pro porušení podmínky?
Queres ir preso por violares a liberdade condicional?
Každé porušení neutrality diskredituje kapitána.
Qualquer violação dessa neutralidade refletiria no capitão Renault.
Protože to je nelidské! Dokonce je to porušení mezinárodních úmluv!
Na verdade, é contra as leis internacionais.
Musíme znát jména signatářů, abychom je mohli zažalovat pro porušení protitrustových zákonů.
Temos de saber quem assinou para o acusarmos de violação das leis anti-consórcio.
Zpronevěra, manipulace, porušení zákona.
Desvio de fundos, manipulação, actos ilegais.
Stačí porušení podmínky.
Por violação da liberdade condicional.
To je dost vážných obvinění od muže, kterého jsem mohl zatknout pro porušení kázně.
Posso mandar prendê-lo por insubordinação!
Kearnyova činnost vedla k porušení těchto rozkazů.
Lex não o fez.
Vaše zkontaktování talíře je porušení našich instrukcí.
Ao contactar o disco violou as nossas instruções.
Takže náš útěk by asi znamenal porušení vojenského práva.
Para nos, a fuga e uma infracao da Lei Militar. Curioso, nao? - Sim, muito.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V Austrálii se spor točil kolem otázky, zda ze zákona nevyplývá nekompenzované porušení vlastnických práv - v tomto případě práva tabákových společností na duševní vlastnictví spojené s jejich značkou.
Na Austrália, a questão era se a lei implicava a expropriação sem a devida compensação - neste caso, dos direitos de propriedade intelectual nas marcas das empresas tabaqueiras.
Dojde-li k porušení jiných závazků - například norem na ochranu pracujících či životního prostředí - občané, odbory ani skupiny občanské společnosti nemají na koho se obrátit.
Se existir uma violação de outros compromissos, por exemplo laborais ou de normas ambientais, os cidadãos, os sindicatos e os grupos da sociedade civil não dispõem de qualquer recurso.

Možná hledáte...