porušení čeština

Překlad porušení švédsky

Jak se švédsky řekne porušení?

Příklady porušení švédsky v příkladech

Jak přeložit porušení do švédštiny?

Citáty z filmových titulků

Tenhle kousek bude madam stát žalobu za porušení smlouvy.
Det här blir madame stämd för.
Chceš, aby ti vzali otisky prstů? Chceš, aby tě poslali zpátky pro porušení podmínky?
De tar dina fingeravtryck och syr in dig igen.
Každé porušení neutrality diskredituje kapitána.
Här bestämmer monsieur Renault.
Protože. Protože to je nelidské! Dokonce je to porušení mezinárodních úmluv!
De bryter mot internationella lagar.
Musíme znát jména signatářů, abychom je mohli zažalovat pro porušení protitrustových zákonů.
Vi måste veta vilka undertecknarna är för att kunna åtala dem för brott mot antitrust-lagarna.
Jelikož je bankovní kontrolor ještě zde, tak jako držitel akcií Building and Loan, požádám o vydání zatykače na Vaši osobu. Zpronevěra, manipulace, porušení zákona.
Som aktieägare i Bygg och Finans tänker jag polisanmäla dig för förskingring, förfalskning och ämbetsbrott!
Kromě porušení rozkazů ještě okrádáte vědu o největší tajemství, co kdy přišlo.
Ni berövar vetenskapen från dess största upptäckt. Vi lever för att tänka, ta reda på, lära oss!
A prvním činem v novém roce bylo porušení neutrality jiné země.
Och för första akten av det nya året var det åsidosättande av neutralitet i ett annat land.
Za celých 27 let v armádě jsem neviděl tak flagrantní porušení vojenské disciplíny.
Under alla mina 27 år i armén har jag aldrig bevittnat ett sånt brott mot militär värdighet.
Vaše zkontaktování talíře je porušení našich instrukcí.
Ni hade order att inte ta kontakt.
Takže náš útěk by asi znamenal porušení vojenského práva. To je zajímavé, pane.
Risken är att vi bryter mot militärlagen om vi försöker fly.
Pro mě by porušení slibu daného Aellovi bylo stejně zlé.
Lika illa vore det för mig att bryta löftet jag gav Aella.
To je jako zbavit jablko jádrince bez porušení slupky.
Det är som att försöka ta en äppelkärna utan att förstöra skalet.
Mohu pomoci jen jednomu za cenu porušení věrnosti druhému.
Och Alfonso! Och mig!

Možná hledáte...