calo | alão | calvo | calmo

calão portugalština

slang, hantýrka

Význam calão význam

Co v portugalštině znamená calão?

calão

que não trabalha tanto quanto deveria descuidado, preguiçoso

calão

linguagem especial usada por certos grupos (ciganos, traficantes, etc.) linguagem baixa e grosseira linguagem própria de pessoas muito mal-educadas, sobretudo pela marginalidade utensílio usado pelo salineiro nas salinas artesanais que servia de haste, usado na horizontal, com duas cordas nas extremidades que seguram o balaio em que o salineiro transportava o sal, antes do surgimento do carro-de-mão

Překlad calão překlad

Jak z portugalštiny přeložit calão?

calão portugalština » čeština

slang hantýrka žargon nářečí hatmatilka argot

Příklady calão příklady

Jak se v portugalštině používá calão?

Citáty z filmových titulků

David, não uses calão. - Lembra-te de quem és.
Davide, žádný slang. Nezapomeň kdo a co jsi.
Até o calão é profanação para elas.
Budeš se divit, co všechno je u nich klení.
É calão rimado. Cockney dos velhos tempos.
Je to starý londýnský rým.
Valha-me Deus, é o ponto negro. E, em segundo lugar, não tenho medo de vós, Blind Pew. Por que falam neste calão estranho e alternativo?
Ať mě hrom bací, černá známka, a za druhé, Kostelničko, tebe se nebojím, proč tu všichni mluví podivně šroubovaným hipíckým žargonem?
És só um desgraçado calão e invejoso.
Jsi jenom závistivej, línej flákač.
Peneirento, cagão, desavergonhado, calmeirão, chato, calão, cara de cu, cabeça de abóbora, estúpido inglês!
Ty nafoukanej, nabubřelej, snobskej, anglickej, neduživej, svinskej debilní kreténe!
Isso é calão, não é?
To je slang, ne?
É mais calão!
Aha, to je slang.
Falávamos calão quando éramos novos.
Ale běž, my jsme taky používali slang, když jsme byli děti.
Hawk é calão para o vento frio de Inverno.
Hawk znamená jestřáb, a taky se tam tak říká severáku.
Nem sequer falas em calão.
Nemluvíš jako my ostatní z ulice.
E significa que é bom. Esse tipo de coisas. -Tipo calão.
Dobrá, můžu se na ten seriál podívat?
Além disso, existe um código ou calão chamado 369?
Jo a ještě, neříká ti něco kód nebo výraz 369?
Era suposto ser calão de drogado?
Co to má být? Nějaký bílý slang?

Možná hledáte...