cenový čeština

Příklady cenový portugalsky v příkladech

Jak přeložit cenový do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

A nemáte něco v mojí cenový skupině?
Tem alguma coisa que não esteja fora do meu alcance?
Je tu malý cenový problém.
Há um pouco de uma questão do preço aqui.
Můj úmysl je vždy dobrý a nemám ani cenový limit.
Tenho boas intenções e nunca imponho um limite de preço.
Snažil jsem se o vzhled prostitutky první cenový.
E eu que quis parecer pega de luxo.
Cenový limit?
Limite de preço?
Dobře, takže jaký je cenový rozdíl mezi částečným výhledem na moře a plným výhledem na moře?
Ok, qual a diferença de preço entre uma vista parcial do oceano e uma vista total?
Jinými slovy, je mimo cenový dosah mých zákazníků?
Ou seja, ficam fora da gama de preços dos meus clientes.
Pomluvy, zlá pověst, ten cenový pokles nás může potopit.
Os rumores, as críticas, o espiral para baixo, afundava-nos.
Za předpokladu, že není výrazný cenový rozdíl, preferoval by jste výrobek šetrný k ozónové vrstvě?
Presumindo que não há diferenças de preço substânciais, iria preferir um produto amigo do ozono?
Hele, náš cenový model je v pořádku.
Olha, os nossos preços estão bons.
Jo. Ale vy musíte použít variabilní cenový model.
Mas precisa de um modelo variado de despesas.
Přijde další cenový šok- a hlubší recese.
Haverá um novo choque de preços e uma recessão mais profunda.
A náš cenový limit.
E o nosso alcance é.
Cenový rozpětí vyhovuje?
São muito lindas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud by se nové taxy přidaly ke stávajícím poplatkům, upevnilo by to cenový signál motivující k posunu od fosilních paliv k obnovitelným zdrojům.
Se o novo tributo fosse adicionado às tarifas existentes, fortaleceria o sinal do preço, promovendo o abandono dos combustíveis fósseis e a adopção dos renováveis.
Vše začíná ve chvíli, kdy nějaká nerovnováha způsobí, že se celková inflace nebo určitý klíčový cenový ukazatel - obvykle to bývá směnný kurz, ale může jít i o energii, vodu nebo benzin - ocitnou pod tlakem směrem vzhůru.
Tudo começa quando algum desequilíbrio faz com que a inflação global ou algum preço chave - geralmente o da taxa de câmbio, mas também o da energia, da água e da gasolina - se submeta a uma pressão ascendente.
Vláda pak využije své donucovací schopnosti k tomu, aby cenový růst zastavila.
O governo, então, usa o seu poder de coerção para manter uma tampa no crescimento dos preços.

Možná hledáte...