demontáž čeština

Příklady demontáž portugalsky v příkladech

Jak přeložit demontáž do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Je naším odborníkem na demontáž radaru. Dobře si jej prohlédněte.
É o nosso especialista em desmontagem de radares.
Liso, to on poškodil těsnění, aby zastavil demontáž. - Moxley rozbil ty těsnění?
Lisa, foi ele que rompeu as vedações hoje, para deter o fechamento!
Dělám kompletní demontáž.
Estou a desmontar tudo.
Na základě podmínek zastavení práce na základnách na Kubě. Přikázala sovětská vláda demontáž zbraní na Kubě a jejich odvoz do Sovětského Svazu.
Para além das instruções previamente transmitidas para parar a construção das bases em Cuba, o governo soviético ordenou o desmantelamento de armas em Cuba e o seu envio de volta para a União Soviética.
Prodloužili vám lhůtu. Budete mít čas na demontáž zařízení.
Terão bastante tempo para desmontar tudo.
Musím do Ruska poslat lidi, aby prověřili jejich zařízení na demontáž jaderných zbraní v Armazasu.
Tenho de enviar uns tipos à Rússia para inspeccionarem a desactivação das instalações nucleares em Armazas.
Koho jste najal na demontáž pódia?
Quem são os indivíduos que contratou para desmontar o palco?
Demontáž.
Decomposição.
Řídící středisko, demontáž termálních desek z MBS je úspěšná.
Torre de Controlo, a remoção da cobertura teve êxito.
Demontáž bezpečnostního obložení je trochu obtížná.
Desmantelar a segurança em redor do Scylla é um pouco complicado.
Za Reagana se prováděla demontáž průmyslové infrastruktury ve velkém.
Na verdade, foi na presidência de Reagan que a infra-estrutura industrial for desmantelada.
Demontáž může trvat několik dní, abychom zjistili, s čím vlastně pracujeme.
Deve demorar uns dias a demolir para ver completamente aquilo com que temos de trabalhar.
Demontáž a zaplavení.
Eu desmontado e inundou.
Ani trochu. byl vyřazen z provozu a naplánován na demontáž.
Nenhuma. Foi desclassificado e programado para desmontagem.

Možná hledáte...