dopravní čeština

Příklady dopravní portugalsky v příkladech

Jak přeložit dopravní do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Okrádáš dopravní podnik.
Roubas a empresa dos eléctricos.
Byl jsem v Capital City jako stávkokaz pro dopravní podnik.
Estive na Capital City a infiltrar greves para a companhia dos eléctricos.
Dopravní soud.
Tribunal de Trânsito.
Je to jako v podzemce při dopravní špičce.
É como a hora de ponta no metropolitano.
Dopravní stávka v Paříži udělala věci obtížnější.
Greves em Paris. Uma confusão.
Dopravní strážník hlásí,že spatřil podivně vyhlížející cylindr. Řídí vozidlo JYN 888,pane.
Um polícia assinalou um sujeito com chapéu mole ao volante do carro-rádio JYN-888.
Máme u Frankfurtu pěkný dopravní závar.
Estamos com um grande engarrafamento ás portas de Frankfurt.
Kvůli dopravní zácpě před závodištěm, byl 15 minut pozadu vzhledem k plánu.
Devido ao muito tráfico á volta do hipódromo, estava com 15 minutos de atraso.
Pak zavolejte na dopravní.
E ligue ao Transporte.
Doporučujeme také, aby veškerou dopravu rudy, koksu a mincovního kovu zcela převzala De Leonova dopravní společnost. To zajistí značné úspory v nákladech na dopravu.
Recomenda-se também que o carregamento de metal, coque e ouro, seja feito utilizando a Companhia de Transportes De Leon, visto que isto garantirá um custo de transporte inferior.
Dobrý večer. Princezna z Walesu, Lady Di, zemřela dnes odpoledne při dopravní nehodě.
A Princesa de Gales, Lady Di, morreu esta noite em Paris num desastre de automóvel.
Jestli tady neprosadím trochu práva a pořádku. Vykopnou mě, abych řídil dopravu. a váš přítel nemá rád dopravní zácpy.
Se não fizer cumprir a lei, sou despromovido para sinaleiro e o vosso amigo não quer ser sinaleiro.
Jako bych byl v dopravní špičce a už se řítím.
Conduzi um táxi em Brooklyn.
Je důležitou dopravní tepnou a nepřítel ho připravil k demolici.
É uma artéria militar vital, e o inimigo preparou-a para ser demolida.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Silně zdokonalená dopravní infrastruktura - mezi venkovskými a městskými oblastmi i mezi státy - zase umožňuje, aby se rezistentní kmeny rychle staly součástí globálního prostředí.
Enquanto isso, a infraestrutura de transporte melhorou muito - entre zonas rurais e urbanas e entre países - o que significa que genes resistentes rapidamente tornam-se parte de um pool global.
Tlak na dopravní systémy mohou snížit také informační technologie.
As tecnologias de informação também podem reduzir o stress nos transportes.
Dostupnost vody a lepší dopravní systémy na venkově mohou ženám v rozvojových zemích pomoci lépe hospodařit s časem.
Nos países em desenvolvimento, a água potável e melhores redes de transportes nas áreas rurais podem ajudar as mulheres a gerirem melhor o seu tempo.
Rozhodly se proto, že se budou podílet na dopravní, komunikační, logistické a zpravodajské složce operace vedené Francouzi.
Por isso, decidiu participar no transporte, nas comunicações, na logística e nos componentes de inteligência da operação liderada pelos franceses.
Podobně i inteligentní dopravní systémy pro silnice mohou zdvojnásobit či ztrojnásobit využití daného aktiva - obvykle za zlomek nákladů, které by si vyžádalo rozšíření fyzické kapacity.
Os sistemas de transporte inteligentes para o transporte rodoviário podem igualmente dobrar ou triplicar o uso de um activo - geralmente a uma fracção do custo do equivalente em capacidade física.
Rovněž stanovení ceny za dopravní zácpu může snížit potřebu nových kapacit a přinést značné úspory v oblasti nákladů na paliva a času.
As taxas de congestionamento também podem contribuir para reduzir a necessidade de capacidades adicionais, proporcionando uma poupança significativa em termos de custos de combustível e de tempo.
Dopravní systémy upřednostňující osobní a nákladní automobily způsobují nehody, znečištění a chronické zácpy.
Os sistemas de transporte que favorecem os automóveis e camiões causam acidentes, poluição, e congestionamento crónico.

Možná hledáte...