facilitar portugalština

usnadňovat, usnadnit, ulehčit

Význam facilitar význam

Co v portugalštině znamená facilitar?

facilitar

tornar fácil coadjuvar

Překlad facilitar překlad

Jak z portugalštiny přeložit facilitar?

facilitar portugalština » čeština

usnadňovat usnadnit ulehčit napomáhat

Příklady facilitar příklady

Jak se v portugalštině používá facilitar?

Citáty z filmových titulků

Podia facilitar o exame de História.
Myslel jsem, že byste mohl připravit lehčí zkoušku z dějepisu.
Se o disser a sério, facilitar-me-á a vida.
Pokud to myslíš vážně, tak moje práce bude lehčí.
O piano não sabe que somos cegos, por isso não nos envergonha, tentando facilitar-nos a vida.
Klavír nemůže vědět, že je člověk slepý, takže ho nezahanbuje tím, že mu všechno usnadňuje.
Estou a tentar facilitar-te as coisas.
Snažím se vám to ulehčit.
Olha, eu vou facilitar-te as coisas.
Já ti to usnadním.
Ele sempre quis fazer melhoramentos aqui. Fazer cabanas para turistas. Vai facilitar-lhe a vida.
Vždycky to tady chtěl nějak vylepšit, postavit chatky pro turisty, koupit nové auto, mít nějaké peníze v bance.
A idéia de que ele foi além do seu ofício. para facilitar os desejos dos cidadãos. e que ele fez realmente o parque. é um absurdo para aqueles que entendem a nossa burocracia.
Každý, kdo tu už pár let pracuje, vám řekne, že je nesmysl, aby někdo tvrdil, že šéf sekce dokáže zařídit stavbu parku úplně sám.
Isso deve facilitar-te as coisas.
Tím by to mělo být pro tebe lehčí.
Bem, vou facilitar-lhe isso.
Já vám to usnadním.
Para facilitar as coisas?
Abych ti to usnadnila?
Vou facilitar-lhe as coisas.
Já vám to teda ulehčím.
Mas não lhe vou facilitar tanto a vida.
Tak jednoduché to nebude.
Ia dizer aos meus Tennesseanos que muitos bons homens, mesmo bons, tinham a ideia de facilitar a dor das pessoas por estas bandas?
Chystáte se říct mým Tennessianům že hodně dobrých mužů opravdu dobrých mužů se spojilo, aby ulehčili utrpení zdejších lidí?
Os nossos não estão a facilitar.
Naši chlapci jim to neusnadňují.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A FCI foi criada em 1964, principalmente para implementar sistemas de apoio a preços, facilitar a distribuição nacional, e manter reservas de produtos de base como o trigo ou o arroz.
FCI byla v roce 1964 založena především proto, aby zaváděla systémy cenové podpory, usnadňovala celostátní distribuci a udržovala vyrovnávací zásoby základních potravin, jako jsou pšenice a rýže.
Facilitar a migração não criaria apenas oportunidades nas cidades; também aceleraria a transformação agrícola, já que os poucos trabalhadores agrícolas que restassem precisariam de adquirir novas competências para aumentar a produtividade e os salários.
Usnadnění migrace by nejen otevřelo příležitosti ve městech, ale současně by urychlilo transformaci zemědělství, poněvadž zbylí zemědělští pracovníci by si museli osvojit nové schopnosti, aby zvýšili svou produktivitu a mzdy.
A globalização pode igualmente facilitar mecanismos legais de evasão fiscal.
Vyhýbání se daním může usnadňovat také globalizace.
Uma vez que a Internet foi projectada para facilitar a utilização em vez da segurança, os atacantes, actualmente, têm vantagem sobre os defensores.
Protože byl internet vyvinut spíše s ohledem na snadné využívání než na bezpečnost, mají útočníci v současné době výhodu nad obránci.
Finalmente, as empresas deveriam continuar a facilitar um local de trabalho inclusivo para todos, não apenas para os funcionários LGBT.
A konečně platí, že firmy by měly dál vytvářet začleňující pracovní podmínky pro všechny, nejen pro LGBT zaměstnance.
Em nossas conversas com mulheres de todo o mundo, ouvimos suas dificuldades, mas também suas ideias, muitas das quais, se aplicadas, poderiam facilitar mudanças.
Při rozhovorech se ženami z celého světa se dozvídáme o jejich potížích, ale slyšíme i jejich nápady, z nichž mnohé by se daly realizovat, a usnadnit tak změnu.
O Irão, como principal potência regional, está completamente preparado para se dirigir nesta direcção, não poupando esforços para facilitar soluções.
Írán je jako významná regionální mocnost plně připraven ubírat se tímto směrem a nebude šetřit sil, aby přispěl k řešení.
Cabe agora aos órgãos governamentais facilitar o seu desenvolvimento.
Nyní záleží na státních orgánech, aby její vývoj usnadnily.
Mas, em vez de o governo facilitar a transição, a austeridade está a inibi-la.
Avšak namísto aby vláda tuto transformaci usnadňovala, fiskální přísnost ji potlačuje.
Com tais políticas em vigor, os esforços do Banco Mundial para reforçar os vínculos comerciais dos países em desenvolvimento poderiam facilitar a redução substancial da pobreza.
Budou-li takové politiky zavedeny, úsilí Světové banky upevnit obchodní vazby rozvojových zemí by mohlo přispět k podstatnému snížení chudoby.
CAMBRIDGE - Não há nada melhor que a linguagem vaga para causar confusão - ou para facilitar o consenso.
CAMBRIDGE - Nic nenapáchá spoušť - nebo nezprostředkuje konsensus - spolehlivěji než mlhavý jazyk.
O desafio não consiste em escolher alguns vencedores entre as indústrias existentes, mas antes em facilitar a emergência de mais vencedores por alargamento do ecossistema de negócios e capacitar o seu apoio a novas actividades.
Úkolem není vybrat si mezi zavedenými odvětvími několik vítězů, ale spíš napomáhat vzniku většího množství vítězů rozšiřováním podnikatelského ekosystému, schopného tříbit nové aktivity.
Apesar das garantias dadas por Obama (e pelos seus antecessores), a Rússia afirma que o BMDS norte-americano visa realmente ampliar o papel da NATO na Europa, complicar a diplomacia russa e facilitar as intervenções militares dos EUA.
Navzdory Obamovu ujišťování (a ujišťování jeho předchůdců) Rusko tvrdí, že skutečným cílem amerického BMDS je rozšíření role NATO v Evropě, zkomplikování ruské diplomacie a usnadnění vojenských intervencí USA.
Os EUA precisam de remodelar o ambiente de forma a facilitar a assunção de um compromisso por parte do irão.
USA musí prostředí nově nastavit, aby Íránu usnadnily nalezení kompromisu.

Možná hledáte...