incidência portugalština

Význam incidência význam

Co v portugalštině znamená incidência?

incidência

ato ou efeito de incidir  O plástico que cobre os arcos é transparente para permitir a incidência de luz. {{OESP|2007|fevereiro|14}}

Příklady incidência příklady

Jak se v portugalštině používá incidência?

Citáty z filmových titulků

Incidência de leucemia, tuberculose, e meningite desceu consideravelmente.
Případy leukémie, tuberkulózy, a meningitidy značně poklesly.
Há antecedentes de doença psicossomática? Ocasional, com incidência na adolescência.
Co psychosomatické potíže? Jen běžný občasný výskyt v pubertě.
Não é só uma questão de técnica, Tam a ver também com a amplitude, quer dizer, a incidência política da organização.
Je to pouze technická otázka, má to co dočinění s prostorem, jak to jen říci, pro politické působení organizace.
Incidência de leucemia, tuberculose, e meningite desceu consideravelmente.
Případy leukémie, tuberkulózy, and meningitidy značně poklesly.
Na verdade, eles dizem que há uma incidência muito alta de drogas entre os médicos.
Vlastně jsem slyšela že je velmi rozšířené užívání drog mezi doktory.
O agradecemos muito, Data, Mas o embaixador e eu queremos aproveitar o tempo para Analisar a incidência de afecções pulmonares na lua.
My bychom rádi, Date, ale velvyslanec a já jsme totiž právě chtěli. analyzovat výskyt plicních chorob mezi obyvateli měsíce.
Os seus registos indicam uma alta incidência de alunos com depressão, dores de cabeça, distúrbios alimentares.
Podle vašich záznamů si velké množství studentů stěžuje na deprese, bolesti hlavy, poruchy příjmu potravy.
A análise da atmosfera depois da passagem da nave mostra uma alta incidência de dióxido sulfúrico.
Atmosféra za lodí. vykazuje vysokou úroveň oxidu siřičitého.
Então voltem aos locais do crime e procurem incidência de fibras.
Dobře, vraťte se na místa činů. a hledejte právě ta bílá vlákna.
O ângulo de incidência é igual ao ângulo de reflexo.
Pamatuj si, úhel dopadu se rovná úhlu odrazu.
E se, por acaso, essa pessoa é um dos pais, a incidência duplica.
A když je ta osoba rodič, pravděpodobnost se násobí.
Paul, a incidência de infecções respiratórias graves quadruplicou nas cidades gémeas.
Paul, a počet infekcí horních cest dýchacích se zvýšil v přidružených městech čtyřnásobně.
Com o tempo, surgirá uma elevada incidência de cancros e doenças resultantes da radiação.
Po čase dojde k vysokému výskytu rakoviny a nemocí z ozáření.
Então e consegui, aquela incidência que necessitavam na luva?
Poslyšte, získal jste z rukavice ten důkaz, co jste potřebovali?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Quando o Fundo Global foi criado há uma década, a incidência do VIH estava a crescer no mundo, e os medicamentos usados para tratar o vírus eram ainda proibitivamente dispendiosos.
Když tento fond před deseti lety vznikl, výskyt HIV na celém světě stoupal a léky používané k jeho léčbě byly stále nedostupně drahé.
Como resultado, mais de um milhão de casos activos foram tratados com sucesso, ao mesmo tempo que a incidência da doença - que custou à economia Indonésia milhões de dólares de produtividade perdida - foi reduzida.
V důsledku toho se podařilo vyléčit více než milion aktivních případů, přičemž výskyt tohoto onemocnění - které stálo indonéskou ekonomiku miliony dolarů na ztracené produktivitě - zaznamenal pokles.
Entretanto, as leis relacionadas com as armas na América contribuem para a maior incidência de mortes violentas entre os países avançados e a sua dependência do automóvel sustenta uma alta taxa de mortes da estrada.
Americké zbrojní zákony zase přispívají k nejvyššímu výskytu násilných úmrtí ze všech rozvinutých zemí a závislost Američanů na automobilech stojí za vysokou úmrtností na silnicích.
Para qualquer outra doença infecciosa ou ameaça global à saúde, seria quase miraculoso atingir este tipo de redução nas taxas de incidência e mortalidade.
V případě jakékoliv jiné nakažlivé nemoci nebo globální zdravotní hrozby by se takové snížení míry výskytu a úmrtnosti téměř rovnalo zázraku.
As despesas com impostos sobre sociedades estreitam a base de incidência, aumentam o custo da conformidade fiscal, e distorcem decisões sobre projectos de investimento, como financiá-los, que forma de organização produtiva adoptar, e onde produzir.
Uznatelné náklady zužují základ firemní daně, zvyšují cenu dodržování daňového souladu a pokřivují rozhodování o investičních záměrech a způsobech jejich financování a volbu formy podnikatelské organizace a výrobního místa.
O suicídio tornou-se comum, e a natureza dos crimes violentos modificou-se, com incidência crescente num novo tipo, irracional e desligado do interesse próprio.
Běžnou věcí se staly sebevraždy a změnila se povaha násilné kriminality a čím dál častěji se prosazoval nový druh zločinnosti - iracionální a bez vazby na vlastní zájem.

Možná hledáte...