incidente portugalština

událost, případ

Význam incidente význam

Co v portugalštině znamená incidente?

incidente

que incide, sobrevém que tem caráter acessório, secundário; incidental, superveniente  causas incidentes  questões incidentes (Linguística⚠) que acrescenta uma qualidade acessória a um nome que é seu antecedente (diz-se de oração relativa explicativa)  oração incidente (Óptica⚠) que incide sobre um corpo, uma superfície, de acordo com um determinado ângulo, e pode ser refletido  um feixe incidente  ondas incidentes

incidente

evento, fato que sobrevém no transcurso de um acontecimento principal acontecimento imprevisível que modifica o desenrolar esperado e normal de uma ação e provoca uma interrupção sentida geralmente como inconveniente dificuldade passageira que não modifica o desenrolar de uma operação, de uma linha de conduta (Termo jurídico⚠) fato suscitado no desenrolar do processo que a ele fica vinculado como questão acessória, dependendo de decisão judicial

Překlad incidente překlad

Jak z portugalštiny přeložit incidente?

incidente portugalština » čeština

událost případ

Příklady incidente příklady

Jak se v portugalštině používá incidente?

Citáty z filmových titulků

Receio ter de reportar o incidente ao Conselho Nacional de Enfermagem, e à Directoria Central de Parteiras.
Bohužel ten incident musím nahlásit Generální radě sester a Ústřednímu výboru porodních sester.
Por isso não podem deixar ser um incidente internacional.
Proto z toho Číňané nemůžou udělat mezinárodní incident.
Sra. Teasdale, tenho receio que este lamentável incidente mergulhe os nossos países em guerra.
Obávám se, že tato politováníhodná událost. může dovést naše státy do války.
Sra. Teasdale, lamento profundamente o incidente com Sua Excelência, mas a sua atitude não me deixa outra alternativa.
Paní Teasdaleová, hluboce lituji indcidentu s Jeho Excelencí, ale jeho postoj mně nedával jinou možnost.
Lamento este incidente.
Omlouvám se za to.
Lamento o incidente da Sra. Napaloni na estação.
Lituji incidentu, který se na nádraží stal paní Napaloni.
Lamento o Napaloni do incidente.
Lituji Napaloni z incidentu paní. nádraží.
Homens, não quero que se saiba uma única palavra sobre este incrível incidente.
Muži, nechci, aby i jen slovo uniklo o tomto incidentu.
Quase causaram um incidente diplomático à porta.
Málem tu způsobili diplomatický incident.
Naturalmente, sentia-me incomodado pelo incidente. mas havia qualquer coisa naquela rapariga.
Ano. Vím, že by dali cokoli za to, aby vás získali, jenže si myslí, že je to předem ztracené.
NO SÍTIO EM QUE O INCIDENTE ORIGINAL OCORREU.
A KDE SE PŮVODNÍ lNClDENT ODEHRÁL.
Dietrich denunciou o incidente ao FBI.
Dietrich celou událost nahlásil FBI.
Condecorado? Havia erros da missão no relato do incidente.
Ve vaší zprávě o incidentu byly jisté chyby.
Não creio que o incidente necessite de mais explicações.
Myslím, že ten incident nevyžaduje dalšího vysvětlení.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Entretanto, o confronto no Recife de Scarborough acalmou, e, embora o Japão tenha mandado regressar o seu embaixador na Coreia do Sul após o incidente de Dokdo, é improvável que os dois países iniciem hostilidades.
Roztržku kolem mělčiny Scarborough se podařilo uklidnit, a přestože Japonsko odvolalo kvůli incidentu kolem Tokda svého velvyslance v Jižní Koreji, je nepravděpodobné, že by se vztahy mezi oběma zeměmi vyhrotily na ostří nože.
Considere-se o incidente de Senkaku em 2010, quando, depois de o Japão prender a tripulação de um arrastão Chinês que abalroara um navio da guarda costeira Japonesa, a China escalou as suas represálias económicas.
Vezměme si incident na Senkaku v roce 2010, kdy Japonci zatkli posádku čínské rybářské lodě, která narazila do plavidla japonské pobřežní hlídky, a Číňané pak vystupňovali hospodářskou odplatu.
Mas, com o incidente na Praça Tiananmen, em 1989, as autoridades puseram um travão na autonomia da profissão.
Po událostech na náměstí Tchien-an-men v roce 1989 však úřady omezily autonomii této profese.
Um incidente importante na fronteira pode ser suficiente para o fazer ultrapassar o limite.
Významný incident na hranici by jej mohl zatlačit do krajnosti.
A hipótese de um incidente militar que envolva a China e um dos seus vizinhos - seja ele o Japão, as Filipinas ou o Vietname - não pode ser ignorada e ainda se desconhece se os circuitos diplomáticos da região conseguem resistir.
Možnost vojenského incidentu za účasti Číny a některého z jejích sousedů - ať už jsou to Japonsko, Filipíny nebo Vietnam - nelze zcela opominout a teprve uvidíme, zda diplomatické kruhy v regionu dokážou tato pnutí zvládnout.
O seu objectivo consistia em prejudicar ainda mais a relação Israelo-Egípcia, que já está mais frágil que nunca, e conseguiram-no: as FDI mataram acidentalmente vários soldados Egípcios durante o incidente.
Cílem skupiny bylo ještě více poškodit izraelsko-egyptské vztahy, které jsou už tak křehčí než kdykoliv předtím, a opravdu se jí to podařilo: příslušníci IDF během incidentu nešťastnou náhodou zabili několik egyptských vojáků.

Možná hledáte...