incidente italština

nehoda, úraz

Význam incidente význam

Co v italštině znamená incidente?

incidente

che incide (matematica) (geometria) linea che ne interseca un'altra in almeno un punto  Una retta incidente una circonferenza che passi per il centro di essa, la divide in due semicirconferenze  rette incidenti: due rette che si intersecano in un punto

incidente

infausto evento non previsto né prevedibile, contrattempo di notevole gravità  La nebbia incrementa il rischio di incidenti automobilistici.  La gaffe dell'ambasciatore rischiò di portare ad un incidente diplomatico [[diritto]]

Překlad incidente překlad

Jak z italštiny přeložit incidente?

Příklady incidente příklady

Jak se v italštině používá incidente?

Jednoduché věty

Mio fratello si è ferito durante l'incidente.
Můj bratr se zranil při nehodě.

Citáty z filmových titulků

Sa, l'incidente ieri con il dottor Dorian, le giuro, non si ripetera' mai piu'.
Slibuju, že to, co se stalo Dr. Dorianovi, se už nestane.
Ho eseguito una corpectomia spinale d'emergenza su una vittima d'incidente di quindici anni.
Dělal jsem spinální korpektomii u 15leté oběti nehody.
Mia moglie, Rie, incidente d'auto.
Moje žena Rie měla autonehodu.
L'agente le ha prese sul luogo dell'incidente.
Strážník si je vzal na místě.
Temo che dovrò comunicare l'incidente. all'Albo Professionale degli infermieri e delle ostetriche.
Bohužel ten incident musím nahlásit Generální radě sester a Ústřednímu výboru porodních sester.
La polizia sta indagando sull'incidente. e la sua macchina è sotto sequestro fino a nuovo ordine.
Policie nehodu vyšetřuje a její auto bylo do odvolání zadrženo.
Sergente, penso che i suoi fratelli abbiano visto l'incidente.
Seržante, myslím, že ten incident viděli jeho bratři.
Avete visto l'incidente e siete scappati per non cacciarvi nei guai?
Viděli jste tu nehodu a utekli pryč, protože jste se báli, že se dostanete do potíží?
Ed e' stato un incidente.
A celé to byla jen nehoda.
Volevi dimostrare a tutti che stavi bene dopo l'incidente imbarazzante del video, quindi alzati!
Chtěla jsi světu ukázat, že jsi v pohodě po tom trapném 911 videu, tak dělej!
Ecco perche' i cinesi vogliono evitare un incidente internazionale.
Proto z toho Číňané nemůžou udělat mezinárodní incident.
Sono stati trovati il suo cappello e il suo cappotto, su una barca alla deriva, sul lago Maggiore. Di lui non c'è traccia. Quindi si presume, che sia stato vittima di un tragico incidente.
Po něm samém však nezůstala ani stopa a musíme tedy předpokládat, že se stal obětí tragického neštěstí.
Se persistete a non ricevermi, allora domani tutta la città saprà dello strano incidente accaduto il giorno del vostro fidanzamento.
Pokud dále trváte na tom, že mě nepřijmete, bude zítra celé město vědět, jak to bylo s onou příhodou v den vašeho zasnoubení.
Considerato l'incidente al paraurti 22, il macchinista deve essere trasferito e degradato.
Vzhledem k nehodě na koleji 22, je strojvůdce Sisif degradován a nuceně přesunut.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

E se la Cina diverrà troppo aggressiva nei confronti dei Paesi vicini - ad esempio, rivendicando diritti per attività di offshore del petrolio o del territorio in acque contese - creerà un serio incidente diplomatico.
A začne-li být Čína vůči svým sousedům příliš agresivní - například tím, že se bude domáhat práv na těžbu ropy nebo území ve vodách, které jsou předmětem sporu -, pak to vyvolá velmi nepříznivou diplomatickou reakci.
A questo punto, infatti, qualunque errore commesso da una delle due parti rischia d'innescare un tipo d'incidente in grado di scatenare una nuova crisi in Europa.
Hrozí riziko, že chyba na kterékoliv straně vyvolá nehodu, která by mohla uspíšit novou krizi v Evropě.
In questo contesto, il destino del volo MH17 della Malaysa Airlines è terribile non solo per la brutalità dell'incidente, ma anche per il segnale che dà di un mondo ormai impazzito.
V tomto kontextu je osud letu 17 společnosti Malaysia Airlines děsivý nejen svou brutalitou, ale i jako příznak toho, že svět ztrácí příčetnost.
Certo, se mai ci fosse una pausa nell'inebriante crescita cinese, le odierne turbolenze dei mercati emergenti sembreranno un mero incidente di percorso rispetto al terremoto che ne conseguirà.
Pokud si závratný čínský růst někdy udělá přestávku, bude dnešní vřava na rozvíjejících se trzích vypadat v porovnání se zemětřesením, které poté nastane, jako pouhá škytavka.
L'incidente nucleare di Fukushima è stato il peggiore dai tempi dell'avaria alla centrale di Chernobyl avvenuta nel 1986.
Tato jaderná havárie byla nejhorší od výbuchu v jaderné elektrárně Černobyl v roce 1986.
Un altro affermava che le tensioni sul mercato del periodo estivo sarebbero state molto probabilmente un incidente di percorso.
Jiný tvrdil, že letní stres na trhu se nejspíš ukáže jako pouhé zaškobrtnutí.
Allo stesso modo, le lesioni riportate dopo un incidente e le disabilità e i decessi legati all'uso dell'alcol comportano una perdita di anni potenziali in buona salute tre volte superiore negli uomini rispetto alle donne.
Rovněž autonehody a úmrtí nebo postižení způsobená alkoholem si u mužů vyžádají trojnásobek potenciálních let zdravého života než u žen.
La Banca Mondiale aggiunge che è più probabile che le donne di età compresa tra i 15 e i 44 anni sperimentino abusi sessuali o violenze domestiche piuttosto che il cancro, un incidente d'auto, una guerra, o la malaria.
Světová banka k tomu dodává, že u žen ve věku 15-44 let existuje vyšší pravděpodobnost, že se stanou oběťmi znásilnění nebo domácího násilí, než že je postihne rakovina, autonehoda, válka či malárie.
Come tutti i piloti sanno, è probabile che se si vola senza radar o senza accurate previsioni del tempo si finisce con un incidente.
Jak každý pilot ví, let bez radaru či přesné předpovědi počasí skončí nejspíš pádem.

Možná hledáte...