intensidade portugalština

intenzita

Význam intensidade význam

Co v portugalštině znamená intensidade?

intensidade

qualidade do que é intenso grau elevado valor numérico de uma grandeza vectorial

Překlad intensidade překlad

Jak z portugalštiny přeložit intensidade?

intensidade portugalština » čeština

intenzita síla intenzivnost

Příklady intensidade příklady

Jak se v portugalštině používá intensidade?

Citáty z filmových titulků

Mas durante os séculos seguintes, o enxofre em ebulição aumentou de intensidade, até ser agora, creio eu, de cerca de 430 graus Celsius.
Jenže v dalších stoletích prý teplota síry stoupla. až na dnešních 430 stupňů Celsia.
Era isso que te magoaria se soubesses, o facto de eu poder sentir com tanta intensidade, longe de ti, com um estranho.
To je to, co by tě tolik zranilo, kdybys věděl, že mohu cítit něco tak silného daleko od tebe, s někým úplně cizím.
Se essa areia cair com maior intensidade, avise-me, mas alto.
Když se ten písek zhorší, musíš to na mě zakřičet, ale hlasitě.
Quando envelhecemos, queremos é viver com intensidade, ganha-se um sentimento de dignidade triste.
Když člověk začne stárnout, chce žít hlouběji. Zmocní se ho pocit důstojnosti a to je v životě komika osudový moment.
A luz do sol em Marte tem cerca de metade da intensidade que tem aqui.
Světlo na Marsu je přibližně o polovinu menší než na Zemi.
Um terço deles foram imobilizados pela intensidade do tiroteio.
Třetina mých mužů byla přitlačena k zemi protože palby byla příliš intenzívní.
Infelizmente, essa radiação requer um altíssimo nível de intensidade a que nenhum ser humano poderia sobreviver.
Naneštěstí toto ozařování vyžaduje natolik vysoký stupeň záření, že ho žádný člověk nemůže přežít.
Isso é manter muito à distância, esse tipo de intensidade.
To už chce hodně odstrkování, - taková intenzita. - Umí být velmi přímá.
A intensidade do campo de gravidade. no momento de pico atingirá a força G7.
Sanyo, spoj mě s kapitánem druhé lodi. Kosmická loď Argos volá Galliot.
Talvez para fazer algo. que o traz tão perto de possibilidade de morrer. E sobreviver. faz sentirmos a vida e viver com muito mais intensidade.
Možná dělat věci které jsou mezi životem a smrtí život je tak velmi intenzivní.
Intensidade calma?
Tiché napětí?
E que tal uma intensidade descontraída e calmamente barulhenta?
A co tiše a hlučně uvolněné napětí?
Vamos tentar com intensidade mínima.
Začneme na minimálním stupni.
Deflectores à intensidade máxima.
Odchylovače v plném nasazení.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Em épocas anteriores, crises de intensidade muito menor teriam originado uma corrida dos militares ao palco político, como aconteceu em 1958, 1969, 1977 e 1999.
V dřívějších dobách by i krize mnohem menší intenzity vyvolaly vpád armády na politickou scénu, jak se stalo v letech 1958, 1969, 1977 a 1999.
Darwin forneceu uma compreensão aprofundada sobre o facto de a evolução ter influenciado o modelo das nossas mentes com a mesma intensidade com que influenciou a forma do nosso corpo.
Darwin přinesl hluboký poznatek, že evoluce ovlivňuje podobu naší mysli stejně silně jako podobu našeho těla.
Este mundo já não é unipolar, bipolar, nem mesmo multipolar, porque os intervenientes importantes não são estados individuais, mas grupos de estados que estão ligados entre si com maior ou menor intensidade.
Svět už není unipolární, bipolární, ba ani multipolární, protože významnými aktéry v něm nejsou jednotlivé státy, nýbrž skupiny států, které jsou více či méně úzce propojené.
E, num discurso de grande intensidade, Mohamed Morsi, o primeiro presidente egípcio a visitar o Irão desde o nascimento da República Islâmica em 1979, rejeitou firmemente o regime sírio, tal como fez numa intervenção posterior na Liga Árabe.
A Muhammad Mursí, první egyptský prezident, který od zrodu islámské republiky v roce 1979 navštívil Írán, zase ve velmi hlubokém projevu rázně odmítl syrský režim a později to zopakoval i během vystoupení v Lize arabských států.
Nós mal conhecemos o nosso inimigo, exceto pela intensidade do seu ódio e pela profundidade da sua crueldade.
Svého nepřítele sotva známe - známe jen intenzitu jeho nenávisti a hloubku jeho krutosti.
O aquecimento global deverá colocar as reservas de água potável sob pressão crescente - mesmo enquanto o nível dos oceanos sobe e aumentam a intensidade e frequência das tempestades e de outros acontecimentos meteorológicos extremos.
Globální oteplování bude vystavovat zásoby pitné vody stále většímu tlaku - přestože hladina oceánů bude stoupat a intenzita i četnost bouří a dalších extrémních meteorologických jevů se budou zvyšovat.

Možná hledáte...