klopýtat čeština

Příklady klopýtat portugalsky v příkladech

Jak přeložit klopýtat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Jsem tu doma více než ve Vídni, v těch tvých nablýskaných salónech, když se mám bavit s nudnými lidmi, lít do sebe šampaňské a klopýtat při valčících od všelijakých Straussů?
Mais à vontade do que em Viena, naqueles salões brilhantes, a falar com maçadores, que detesto, encharcando-me em champanhe a dançar ao som de valsas de um Strauss de que nem me lembro?
Možná cestou budeme klopýtat, ale civilizace, ano.
Podemos tropeçar pelo caminho, mas a civilização, sim.
V boji o jeho záchranu se bílé krvinky musí spojit a ne klopýtat jedna přes druhou.
Para o salvar, os glóbulos brancos devem unir-se, em vez de agirem cada um por si.
Nemůžete tam bejt a pořád klopýtat a tápat, protože jinak o to přídete.
Não podemos andar por lá aos tropeções e a cambalear, porque vamos perdê-la.
Budeme klopýtat, dělat chyby. Určitě jich uděláme docela dost, než najdeme rovnováhu.
Nós vamos tropeçar, cometer erros, certamente, até mais alguns antes de acertarmos o passo.
Boston je o 3 hodiny blíž a klopýtat se tam jen kvůli interview s pár svědky není má představa produktivního dne.
Boston fica 3 horas mais perto de lá, e estar a ir até lá apenas para entrevistar umas testemunhas, não é bem a minha ideia de um dia produtivo.
Budeme kráčet v naději a víře, že to, co Bůh dělá, je dobré, nebo budeme klopýtat a poddáme se zmatku.
Caminhamos na esperança, acreditando que o que Deus está a fazer é bom? Ou cambaleamos por aí, resignando-nos ao caos?
Jestli začneme klopýtat, budeme hned zase zpátky na dně.
Se começarmos a desleixar-nos, voltamos ao fundo.
Klopýtat kolem ve tmě bez žádné stopy po čem pátráš.
A tropeçar por aqui no escuro sem saberes o que procurar.
Myslím, že už nikdy v životě nebude klopýtat po oraništi.
Acho que ele nunca pôs os cascos em cima de terra arada em toda a sua vida.
Ale jestli bude velblouďák klopýtat, tak dolů, a naskočte na Krasterióního Krastobejka.
Mas se o gumbelo cair de fadiga, então é só subir para um Krustífero Krustouro.
Ostatní nutíš klopýtat ve tmě, Emily.
Obrigas as pessoas a andarem às escuras, Emily.
Budou klopýtat, budou padat.
Tropeçarão, cairão.
Mrknu se na to, sousedé si myslí, že viděli pana Ingallse klopýtat ulicí před dvěma týdny.
A progredir. Vejamos. Os vizinhos de duas casa abaixo acham que viram o Sr. Ingalls a cambalear na rua há semanas.

Možná hledáte...