komunitní čeština

Příklady komunitní portugalsky v příkladech

Jak přeložit komunitní do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Dneska, Komunitní centrum Sv.
Hoje, o Centro comunitário St.
Kdyby bylo po mém, začal bych komunitní banku, která by investovala tam, kde nemohou tyto velké banky.
Se fosse eu, fundava um banco comunitário. e investia em áreas abandonadas.
Dobrovolnickou práci, komunitní službu.
Trabalho voluntário, serviço comunitário.
Pak můžeme chodit na komunitní sexuální mejdany zalogovat se do virtuálního církve a být osvíceni vůdcem.
Depois podemos ir ás orgias da Comunidade. E conectar-nos com a igreja virtual para sermos iluminados pelo Líder.
Už jste někdy viděl ve West Side takovéhle komunitní setkání?
Já viu uma reunião da comunidade Ocidental como esta?
Vadilo by ti, kdybych udělal rychlou zastávku u komunitní zahrady?
Importa-se que eu pare rápido no jardim comunitário?
Tohle není komunitní cent.
Não é um centro comunitário.
Špatné kafe. Klub otylek to asi nebude, takže buď jsi mě zavedla do komunitní divadelní společnosti, nebo jsi vstoupila do nějaké nemajetné církve.
Não fazes parte dos Weight Watchers, por isso, ou fazes parte de um grupo de teatro, ou converteste-te a uma religião com pouco financiamento.
Na otevřených pláních je komunitní výchova nejbezpečnějším způsobem jak mít mladé.
A céu aberto, dar à luz um vitelo em comunidade é a forma mais segura.
Byl to hlídač, kterého poskytlo město, zatímco jsem chodila na hodiny na komunitní univerzitu.
Era um enfermeiro do município que tomava conta dela quando eu ia às aulas.
Komunitní podpora.
Apoio comunitário, mano.
Nejspíš využijou pro svatbu naše komunitní centrum.
Acho que vão querer celebrar o casamento no centro comunitário.
Je to Komunitní centrum.
É no Centro Comunitário.
Co je to komunitní škola?
O que é universidade comunitária?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kupříkladu komunitní zdravotní pracovníci BRAC pracují výhradně na bázi mikro-franchisingu, kdy peníze vydělávají na maržích prodejů základních komodit, jako jsou odčervovací léky, antimalarika a antikoncepce.
Os trabalhadores de saúde comunitários do BRAC, por exemplo, se dedicam a um modelo de micro franquia e recebem rendimentos dos lucros sobre vendas de produtos básicos como medicamentos contra parasitas, malária e métodos contraceptivos.
Prvním z nich je vytvoření odolných systémů veřejného zdravotnictví, což vyžaduje, aby vyškolení komunitní zdravotníci rozšířili péči ve venkovských oblastech.
O primeiro componente é a criação de sistemas de saúde resilientes, que exigem trabalhadores treinados da área de saúde comunitária a fim de ampliar a cobertura em áreas rurais.
Toto šíření přístupu známého z vesnic tisíciletí do celé Afriky ukazuje, že afričtí političtí a komunitní lídři pokládají metody, strategie a systémy MVP za nesmírně užitečné v boji proti chudobě ve venkovské Africe.
Esta propagação da abordagem das Aldeias do Milénio em toda a África mostra que os líderes políticos e comunitários Africanos consideram que os métodos, estratégias e sistemas do PAM são altamente úteis no combate à pobreza na África rural.
Na základě těchto úspěchů byla nedávno spuštěna kampaň Milion komunitních zdravotníků, jejímž cílem je do konce roku 2015 rozšířit komunitní zdravotnické programy v subsaharské Africe.
A partir deste sucesso, a campanha Um Milhão de Trabalhadores Comunitários de Saúde foi recentemente lançada para expandir os programas comunitários de trabalho na área da saúde na Africa Subsariana até ao final de 2015.
Existuje však i odlišný systém, široce praktikovaný v chudších zemích, které si nemohou dovolit nemocnice v západním stylu, a orientovaný na komunitní zdravotní péči.
Mas há um sistema diferente, amplamente praticado em países mais pobres que não conseguem custear hospitais ao estilo Ocidental, e centrado nos cuidados comunitários de saúde.
Mohli bychom v Řecku zřizovat domovy solidarity, které by sloužily jako komunitní centra pro místní obyvatelstvo a zároveň by poskytovaly jídlo a přístřeší migrantům.
Poderíamos fundar centros de solidariedade na Grécia, que serviriam como centros comunitários para a população local e também forneceriam alimentos e abrigo aos migrantes.
Přesto všichni - od generálního tajemníka Organizace spojených národů Pan Ki-muna po vládní agentury, správní rady firem a komunitní skupiny - hovoří o tom, jak ji získat nebo udržet.
No entanto, toda a gente - desde o secretário-geral Ban Ki-moon até às agências governamentais, aos conselhos de administração e aos grupos comunitários - está a falar sobre como construí-la ou mantê-la.

Možná hledáte...