konflikt čeština

Překlad konflikt portugalsky

Jak se portugalsky řekne konflikt?

konflikt čeština » portugalština

conflito combate luta batalha pugna peleja guerra contenda Disputa Conflito

Příklady konflikt portugalsky v příkladech

Jak přeložit konflikt do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Každý si myslí že dělá správnou věc a i jeho nepřítel myslí stejně, ale když konflikt skončí. můžeme si být jisti jednou věcí.
Cada homem acha que está certo. E o inimigo tem a mesma certeza. Mas quando esse conflito acabar, teremos certeza de uma coisa. que a justiça prevalecerá.
Víte, když v jedné mysli sídlí dvě osobnosti, je to vždy velký konflikt a boj.
Sabem, quando a mente acomoda duas personalidades, há sempre um conflito, uma batalha.
Warrene, pamatuješ si náš jediný konflikt?
Warren, lembras-te da única discussão que tivemos?
Můžeme omezit vzájemné jaderné útoky pouze na vojenské cíle, nebo musí konflikt nevyhnutelně vést ke zničení měst?
Podemos limitar a troca de armas nucleares. apenas aos alvos militares. ou a guerra tem mesmo de conduzir à destruição de cidades?
A potom - konflikt!
De seguida, conflito!
Konflikt.
Conflito.
Ted zase potřebujeme konflikt.
Talvez uma nova personagem.
Teď zrovna je válečný konflikt v Jemenu.
Ouve. neste momento há guerra no Iémen.
Vyřešíme váš konflikt způsobem odpovídajícím vašemu smýšlení.
Resolveremos o vosso conflito. da melhor maneira que se adapta às vossas mentalidades limitadas.
Osobní konflikt mezi námi dvěmi.
Um conflito pessoal entre os dois.
Krvavý konflikt všech národů.
Conflitos sangrentos entre tribos inteiras. - Não acredito!
Dlouhý a krvavý konflikt.
O longo e sangrento conflito.
Vyrůstal zrovna z formativních let, ale onen konflikt je zjevný.
Ao finalizar essa etapa de formacão, o conflicto está na sua escolha.
No, aspoň podle toho jak vypadá, musel prodělat. pěkně dramatický konflikt.
Olhando para ele, sabemos que resulta de um conflito dramático.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Naopak v Afghánistánu - který pokládal za konflikt z nutnosti - Obama válku rozšířil a zatlačil Taliban do defenzívy.
Em contrapartida, Obama expandiu a guerra no Afeganistão - a qual ele considerava ser uma guerra necessária - e colocou os talibãs na defensiva.
Konflikt uvnitř islámu má navíc v regionu nejspíš destabilizační vliv a pro zájmy svobodného světa je kontraproduktivní.
Para além disso, é provável que o conflito no seio do Islão seja desestabilizador em termos regionais e contraproducente relativamente aos interesses do mundo livre.
MAPUTO - Většina zpráv přicházejících z Mosambiku je špatná - chudoba, nemoci, konflikt a záplavy.
MAPUTO - A maior parte das notícias que se ouve de Moçambique é de cariz negativo - pobreza, doenças, conflitos e cheias.
V tomto případě se návrat půdy oloupeným rolníkům i nabídka finanční reparace obětem a těm, které konflikt vyhnal z domova, naopak staly cestou k míru.
Neste caso, a via para a paz traduziu-se na restituição de terras aos camponeses que foram desapropriados e na compensação financeira às vítimas e àqueles que ficaram desalojados em consequência do conflito.
V Jižním Súdánu coby nejmladší zemi světa se během boje za nezávislost dařilo udržovat politickou jednotu napříč etnickými liniemi, avšak ta se letos zhroutila a změnila se v násilný konflikt.
No Sul do Sudão, o país mais recente do mundo, a unidade política entre fronteiras étnicas manteve-se durante a luta pela independência, mas entrou em ruptura este ano, degenerando em conflitos violentos.
Přesto dělají všechny tři země maximum pro to, aby takový konflikt vyvolaly.
E contudo os três países estão a fazer o seu melhor para iniciar um conflito.
Izraelsko-palestinský konflikt byl sice dlouho ostrůvkem násilí a chaosu v relativně stabilním (byť utiskovaném) regionu, avšak dnes se poměry obrátily.
Atendendo a que o conflito israelo-palestino tem sido uma ilha de violência e de tumulto numa região relativamente estável (se estiver oprimida), agora a situação inverte-se.
Dějiny nás učí, že nastupující mocnosti se zákonitě střetávají se zavedenými hlavními velmocemi a že tento konflikt často vede k válkám.
A História ensina-nos que as potências emergentes competem inevitavelmente com o status quo das principais potências e que este conflito leva, muitas vezes, à guerra.
A je-li něco horšího než morální zvrhlost občanské války, pak je to regionální konflikt.
Uma coisa pior que as obscenidades morais de uma guerra civil seria uma conflagração regional.
To se v 90. letech stalo v Kolumbii, když nečekaný pokles cen kávy snížil mzdy a vystupňoval konflikt v regionech závislých na její produkci.
Isto ocorreu na Colômbia na década de 1990, quando uma inesperada queda nos preços do café reduziu os salários e intensificou o conflito nas regiões dependentes do café.
A vleklý konflikt má zničující dopad také na iráckou ekonomiku.
E o conflito prolongado teve um impacto devastador na economia do Iraque.
PRINCETON - Z toho, co v Sýrii započalo jako revolta proti utiskovatelskému režimu, se vyvinula sektářská občanská válka a v poslední době i zástupný konflikt.
PRINCETON - o que começou na Síria por ser uma revolta contra um regime opressivo evoluiu para uma guerra civil sectária e, mais recentemente, para um conflito por procuração.
Vleklý konflikt však přispěl k úpadku obou impérií, zpustošil Irák a zanechal po sobě hlubokou sektářskou propast.
Mas o conflito prolongado contribuiu para o declínio de ambos os impérios e devastou o Iraque, deixando para trás uma profunda divisão sectária.
Vysvětlovat si tento konflikt jako oprávněný boj proti náboženským projevům by ale bylo neméně mylné.
Mas ver o conflito como uma luta justa contra a expressão religiosa seria igualmente um erro.

Možná hledáte...