konflikt čeština

Překlad konflikt spanělsky

Jak se spanělsky řekne konflikt?

konflikt čeština » spanělština

conflicto combate batalla riña rebatiña lucha guerra chacota brega

Příklady konflikt spanělsky v příkladech

Jak přeložit konflikt do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Konflikt slohů je příliš velký.
El conflicto de formas es muy grande.
Víte, když v jedné mysli sídlí dvě osobnosti, je to vždy velký konflikt a boj.
Cuando la mente alberga dos personalidades, siempre hay un conflicto, una batalla.
My musíme přijmout tento konflikt a snažit se podporovat to dobré v nás.
Debemos aceptar esa contradicción y defender el bien.
Kdybychom naše válečné lodě využili řádně,. podle pricipu čelního útoku, potom by konflikt dopadl potom by konflikt dopadl v náš prospěch.
Si hubiéramos usado nuestros acorazados,. según el principio de ataque frontal la suerte del conflicto la suerte habría estado a nuestro favor.
Kdybychom naše válečné lodě využili řádně,. podle pricipu čelního útoku, potom by konflikt dopadl potom by konflikt dopadl v náš prospěch.
Si hubiéramos usado nuestros acorazados,. según el principio de ataque frontal la suerte del conflicto la suerte habría estado a nuestro favor.
Jakmile jsme se tedy úspěšně vypořádali s její schuzkou, Konflikt.
Entonces, habiéndose deshecho de su cita, vamos ahora con asuntos importantes.
Ted zase potřebujeme konflikt.
Otro personaje, quizá.
Ukončit tento konflikt.
Terminad este conflicto.
Teď zrovna je válečný konflikt v Jemenu.
Mira. ahora la guerra está en el Yemen.
Ty Martu nemiluješ, chceš vyvolat konflikt mezi mnou a Camargem.,.jednáš s tou dívkou, jako by to byla jen služka.
Tú no quieres a Marta, tú quieres enfrentarnos a Camargo y a mí tratando a la muchacha como si fuera una guapa sirviente.
Hledámejenmíraklid, nikdy válku a konflikt.
Aquí siempre tenemos paz, nunca guerra o conflicto.
Osobní konflikt mezi námi dvěmi.
Un enfrentamiento personal.
Krvavý konflikt mezi celými národy.
Conflictos sangrientos.
Postavil proti sobě dvě síly, poskytl primitivní zbraně, aby se tak pokusil vyvolat dlouhý a zuřivý konflikt.
Ha reunido a dos facciones y les ha proporcionado armas toscas para incitar un conflicto violento.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jakékoli řešení - jakýkoli návrh na změnu - zplodí nový konflikt z důvodu střetu nároků na suverenitu.
Cualquier resolución, cualquier sugerencia de cambio, engendrará nuevos conflictos gracias a las polarizadas demandas de soberanía.
V případě Kašmíru by se však asymetrický konflikt, který v současné době vedou zástupné a teroristické skupiny, nemusel zvrhnout v otevřenou válku právě proto, že Indie i Pákistán disponují vzájemným jaderným odstrašením.
Sin embargo, en el caso de Cachemira, el conflicto asimétrico que actualmente llevan a cabo intermediarios y grupos terroristas podría no degradarse hasta una guerra total precisamente porque India y Pakistán tienen disuasión nuclear mutua.
Tento konflikt existuje globálně.
En aquellas sociedades que se han estado preparando para abrir sus mercados y aceptar la educación universal, los trastornos que genere esta revolución tal vez serán fáciles de absorber y manejar.
Spojené státy přesto primárním potížím nevěnují pozornost, setrvávají u reakcí na symptomy a snaží se každý konflikt řešit vojenskými prostředky.
Sin embargo, los Estados Unidos, al intentar abordar todos los conflictos por medios militares, persisten en reaccionar ante los síntomas y no ante las condiciones subyacentes.
Konflikt uvnitř islámu má navíc v regionu nejspíš destabilizační vliv a pro zájmy svobodného světa je kontraproduktivní.
Además, es probable que el choque dentro del islam sea desestabilizador para esa región y contraproducente para los intereses del mundo libre.
Očividný konflikt mezi jednáním ve jménu spravedlnosti a zachováním míru by mohlo vyřešit mezinárodní právo.
El conflicto aparente entre hacer justicia y conservar la paz se puede resolver mediante el derecho internacional.
Egypt podporovaný mohutnou americkou pomocí zase zabezpečoval region před rozsáhlejším vzplanutím vášní, třebaže izraelsko-palestinský konflikt neustále doutnal.
A su vez, Egipto, apuntalado por la masiva ayuda estadounidense, protegió a la región de una conflagración mayor, aunque el conflicto palestino-israelí seguía ardiendo a fuego lento.
Podle dalšího stereotypního názoru si Evropa libuje v komplexnosti různých záležitostí, zatímco Amerika má radši jasně nalajnovaný konflikt - buď jsi s námi nebo proti nám.
Desde otro punto de vista estereotipado, Europa se regodea en la complejidad de los temas mientras que a Estados Unidos le gustan las líneas simples de conflicto: o están con nosotros, o están en contra nuestra.
MAPUTO - Většina zpráv přicházejících z Mosambiku je špatná - chudoba, nemoci, konflikt a záplavy. V mé zemi se však děje také spousta dobrého.
MAPUTO - La mayoría de las noticias que proceden de Mozambique son malas -pobreza, enfermedades, conflictos e inundaciones-, pero también ocurren muchas cosas buenas en mi país.
Mezi univerzalitou lidských práv a daností náboženských názorů je neodmyslitelný konflikt.
Hay un conflicto inherente entre la universalidad de los derechos humanos y la particularidad de las perspectivas religiosas.
V posledních několika týdnech se pozornost zaměřovala na válku v Iráku a na rozpory uvnitř Evropy, jež konflikt odhalil.
En las últimas semanas, la atención ha estado centrada en la guerra en Irak y en las grietas que el conflicto ha puesto en evidencia al interior de Europa.
Podobně i reformy odchodů do důchodu a penzijního systému mohou zvýšit dlouhodobou fiskální udržitelnost, aniž vyvolají sociální konflikt.
Asimismo, las reformas de las jubilaciones y las pensiones pueden aumentar la sostenibilidad fiscal a largo plazo sin crear conflictos sociales.
V dnešní době už vážný konflikt nehrozí.
No preveo conflicto grave alguno, aparte de ése.
Jedním z důvodů, proč se konflikt zdá nemožný, je příslib integrace směrem na západ, neboť ten není jen otázkou sdílených hodnot a kultury, ale je podmíněn i geograficky.
La promesa de la integración occidental es una razón por la que el conflicto parece imposible, pues es una cuestión de geografía tanto como de valores y cultura compartidos.

Možná hledáte...