konfliktní čeština

Překlad konfliktní spanělsky

Jak se spanělsky řekne konfliktní?

konfliktní čeština » spanělština

reñido

Příklady konfliktní spanělsky v příkladech

Jak přeložit konfliktní do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Kdybyste sloužil v armádě, věděl byste, že když dostanete konfliktní rozkazy, musíte se řídit tím posledním. Přikazuji vám, abyste zůstali!
Sr. Adare, si hubiera servido en el ejército sabría que si se dan órdenes contradictorias, hay que obedecer la más reciente.
Váš přítel je dost konfliktní typ.
A tu amigo le gusta discutir.
Když jsem tě viděl s Hectorem, byl jsem tak konfliktní.
Cuando te vi a ti y a Hector. Estaba tan complicada.
A ty sis z toho udělala oblíbené konfliktní téma.
Y tú lo convertiste en un gran enfrentamiento.
Přikryl ji, protože byl v konfliktní situaci.
La tapó porque sentía un conflicto interno.
Naše konfliktní povaha, naše individualita.
Nuestra naturaleza conflictiva, nuestra individualidad.
Všichni tři máte konfliktní pocity týkající se Daniela.
Uds. tres tienen sentimientos conflictivos acerca de Daniel.
The Lakers jsou konfliktní a mají štěstí.
Los Lakers son una llamarada.
Moc konfliktní místo.
Demasiado conflicto en el banco.
Jsi příliš konfliktní.
Eres demasiado confrontador.
Když jsem tě viděl s Hectorem, byl jsem tak konfliktní.
Anoche, cuando te vi con Héctor, sentí un gran conflicto.
Konfliktní to je to slovo.
Conflicto es la palabra dujour.
Kdybych tak mohl odvodit rovnováhu, ve které nepřevládá jednotlivá eventualita, ve které nikdo neprohrává. Představ si její dopad na konfliktní varianty.
Mira, si pudiera derivar un equilibrio. en el que la frecuencia no fuera un hecho singular, en el que nadie perdiera, imagínate el efecto que tendría en los conflictos.
Od embarga OSN má málokdo odvahu kupovat konfliktní diamanty.
Pocos negocian diamantes desde el embargo de la ONU.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Při absenci přístupu založeného na komunitách se dnes interakce s pořádkovými složkami omezuje na vypjaté a konfliktní situace, což posiluje konfrontační atmosféru mezi mladými vzbouřenci a policií.
Ante la falta de un enfoque comunitario, las interacciones con las fuerzas policiales ahora se limitan a situaciones tensas y llenas de conflicto, reforzando la atmósfera confrontacional entre los jóvenes facciosos y la policía.
Konfliktní charakter ruského režimu - kapitalistický, ale nedemokratický, evropský, ale namířený proti EU - takovou strategii vyžaduje.
La naturaleza dual del régimen de Rusia -capitalista y no democrático, europeo y anti-UE- exige una estrategia de este tipo.
O potenciálně konfliktní situace rozhodně není v Africe nouze.
De hecho, no escasean las situaciones potencialmente explosivas.
Zajistit, aby se všem občanům dostalo dobrého vzdělání, by mohlo potenciální konfliktní prostor omezit.
Asegurarse de que todos los ciudadanos reciban una buena educación puede ayudar a reducir los potenciales motivos de conflicto.

Možná hledáte...