kopanec čeština

Příklady kopanec portugalsky v příkladech

Jak přeložit kopanec do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Možná by mu prospěl kopanec do hlavy.
Talvez um murro na cabeça lhe fizesse bem.
Kdo jí uštědří ten kopanec do pozadí, který tak potřebuje a který si zaslouží?
Quem é que lhe vai dar o pontapé no traseiro que ela tanto merece?
Spíš kopanec, jo.
O meu pontapé no traseiro, sim.
Kopanec do pozadí.
Um pontapé no rabo.
Nám všem, co jsme tady, snad kromě vás by byl milejší kopanec od něj, než šlechtický titul od královny.
Não há um só homem a bordo, excepto você talvez que não preferisse ser punido por ele, do que ser feito cavaleiro, pela rainha de Inglaterra.
Po tříletém studiu obdrží tito aspiranti idiotství diplom z idiocie hrst bláta a kopanec do hlavy.
Após três anos de estudo, estes aprendizes de idiotas recebem um diploma de estupidez, uma mão-cheia de lama e um pontapé na cabeça.
Paní Šlemová, nabízím vám kopanec do zubů a kudlu do pajšlu.
Mrs. Ralé, estou a oferecer-lhe um pontapé nos dentes e um golpe.
Znám horší věci než kopanec do zadku.
As pessoas já suportaram coisas piores que um chute no traseiro.
Když už v tom budeš, dej mu za mě kopanec do prdele.
Já que vai até lá, dê um chute no rabo dele por mim.
Jeď si hrát se svým poršákem: Jediný, co potřebuješ, je kopanec do zadku.
Precisas é de um pontapé no cu!
A další kopanec.
E outra investida no traseiro.
Další kopanec do zadku.
Outra investida no traseiro.
Chceš kopanec do obličeje?
Queres pontapé nas ventas?
Dobrý kopanec. vás může zachránit před kulkou. z revolveru, která vám roztrhá životně důležité orgány.
Um bom pontapé pode ser tudo o que resta. entre vocês e a dor agonizante. da bala de uma magnum.357 a retalhar os vossos órgãos vitais.

Možná hledáte...