kulturně čeština

Příklady kulturně portugalsky v příkladech

Jak přeložit kulturně do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Kulturně jsme velmi pokročilí, máme anglické, holandské a skotské předky. a jsme intelektuálně velmi na výši.
Culturalmente, somos avançados. com muito bom gado anglo-holandês e anglo-escocês. E somos intelectualmente muito progressistas.
Jen v tomto městě žilo 113,000. na kterých žilo kulturně vyspělé domorodé obyvatelstvo..je tady nějaký hmyz.
É. Aceitas que eu use o meu vestido de noiva para outro homem e que nunca mais te veja? Sim, Elaan.
Louky a žádné krátery po meteorech, tohle místo je záhada, biologicky i kulturně.
Este lugar é, a nível biológico e cultural, um enigma.
Jen v tomto městě žilo 113,000. na kterých žilo kulturně vyspělé domorodé obyvatelstvo..je tady nějaký hmyz.
Há insectos.
Tyto testy IQ byly vymyšleny tak, aby kulturně znevýhodňovaly tučňáky.
Estes testes ao QI foram dirigidos injustamente contra o pinguim.
Za druhé: tito lidé,které nazýváme domorodci, se ve městech. nijak kulturně neliší od těch deprimovaných bílých.
Dois: os aborígines da cidade, têm a mesma cultura que os brancos oprimidos.
Nejenom věkem, ale citově, kulturně, fyzicky, prostě v každém smyslu, a tenhle rozdíl by se každým týdnem zvětšoval a zhoršoval.
Acho que há um imenso abismo entre nós. e não apenas cronológico: Emocional, cultural e físico. e a tendência desse abismo é crescer sem parar. E esse mundo é muito grande.
Můj bratr a já vedeme program rehabilitace kulturně znevýhodněných lidí.
O meu irmão e eu gerimos um programa privado para reabilitar quem tem problemas culturais.
Tyhle testy jsou kulturně zaměřené.
A maioria é culturalmente tendenciosa.
Podařilo se mi přesvědčit pár lidí kolem, že jsem hluboce kulturně založený.
Há uma ou duas pessoas por aqui que acham que sou imensamente culto.
Hospodářsky i kulturně.
Tanto económica como culturalmente.
Bernice cítí, že bychom měli dostat více pozornost medií, s někým z kulturně zábavného komplexu.
Bernice diz que atrairíamos mais as atenções, se conseguíssemos contratar uma figura da indústria de divertimento.
Vojensky, technologicky i kulturně. ve všem jsme byli nejméně o století před nimi.
Militar, tecnológica e culturalmente, estávamos quase um século à frente deles em todos os aspetos.
Je tak trochu kulturně retardovaný.
Ele é assim, culturalmente atrasado.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sečtělé, kulturně zušlechtěné a zářivé tradice předchozích staletí jako by vymizely.
As tradições eruditas, cultas e exultantes, dos séculos anteriores, parecem ter desaparecido.
Francouzi nejsou kulturně ani fyzicky disponovaní k tomu, aby dominovali ve sportech, jako jsou judo, kanoistika nebo plavání, a přesto v nich už přes 50 let dosahují výrazných úspěchů.
Os franceses não têm uma predisposição cultural ou física para dominar desportos como o judo, a canoagem e a natação, modalidades nas quais se têm distinguido há mais de 50 anos.

Možná hledáte...