literární čeština

Překlad literární portugalsky

Jak se portugalsky řekne literární?

literární čeština » portugalština

literário

Příklady literární portugalsky v příkladech

Jak přeložit literární do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Je to literární kritik.
São críticos literários.
Pokud jde o mne, klidně. Ale literární atmosféru najdete jen v klubu, ujišťuju vás.
Não, o ambiente no Kelly é mais literário.
Jejich literární dědictví není zdaleko tím, čeho by si cenili nejvíce.
Não dão o menor valor à herança literária.
Lisa patří k exkluzivní atmosféře Park Avenue - drahé restaurace a literární večírky.
Ela pertence à atmosfera rarefeita de Park Avenue. Restaurantes caros e festas literárias.
Které literární období patří k mladému Schillerovi?
Qual foi o período literário do jovem Schiller?
Hudsone, máte literární talent.
Hudson, tem um verdadeiro talento literário.
Od té doby se McTeagle rozvíjel a rozšiřoval své literární obzory.
Perito em Poesia McTeagle desenvolveu o seu olhar literário.
Šesťáky, šilinky. Až nedávno zaměřil svou neobyčejnou literární imaginaci na větší obnosy - 15 šilinků, 4 libry 12 šilinků a 6 pencí, dokonce i 9 guinejí.
Mais recentemente, dedicou a sua extraordinária percepção literária para somas maiores, 15 xelins, 4 libras, até nove guinéus.
BBC se omlouvá za nízkou literární úroveň tohoto skeče.
SKETCH DO FARMACÊUTICO- PEDIDO DE DESCULPA! A BBC pede desculpa pela fraca qualidade do texto naquele sketch.
Ano, ano, já pamatuju časy. kdy to všechno bylo velmi inspirující a poučný. všechny ty historický a literární a sociologický žvásty.
Sim, sim, Eu lembro-me desse tempo. quando se estava bastante inspirado e iluminado. tudo isso de história, literatura e sociologia de merda.
Už je to jediný literární žánr, při kterém neusnu. A já potřebuju to, čemu tak trochu času navzdory stále říkám spánek pro krásu.
Antes me liam seus casos no jornal, mas agora não porque essa literatura me mantém desperta e preciso do que chamo de meu sonho de beleza.
Chceš být taky důstojnou literární postavou?
Você quer a dignidade de um também personagem literário? O que quer dizer?
To mě přašťte, jestli tohle není naše nová literární figura z jihu.
Olha, olha. Se não é a nossa nova figura literária do sul.
Jen chci vědět, proč jste si vybrali právě tento literární kurs.
Quero saber por que escolheram este curso de literatura.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V jejím čele stojí literární vědec a astronom a jejím cílem je bořit mezioborové hranice a umožnit studentům, aby se učili jeden od druhého.
Liderada por um académico literário e um astrónomo, esta nova faculdade residencial pretende demolir fronteiras interdisciplinares e capacitar os estudantes a aprender uns com os outros.

Možná hledáte...