majestátně čeština

Příklady majestátně portugalsky v příkladech

Jak přeložit majestátně do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

St. John Lord Merridew, velký detektiv majestátně pozvedl svůj obličej s vizáží Santa Clause vyzařujícíc zlomyslné potěšení.
Sinjin Lorde Merrydue, o grande detective, levantou majestosamente o seu rosto de Pai Natal com uma expressão de deleite.
Tak nějak. otočil se a majestátně odkráčel.
Virou-se e foi-se embora.
Pomož nám vykonat přemet zpět. skrčmo tak majestátně. jak by se ho zhostil sám syn tvůj Ježíš.
Ajuda-nos a fazer a cambalhota dupla à retaguarda. seguido de um enrolar tão majestoso. como só o teu filho Jesus seria capaz.
Působí majestátně.
É verdade.
Věděli jste, že samci pštrosů jsou rychlý a silný a majestátně soběstačný?
Sabia que as avestruzes macho são rápidas e poderosas e majestosamente auto-suficientes?
Myslím že se shodneme že tohle je velice citlivá záležitost, která nás staví před hrozivý problém jak to vyřešit majestátně, ústavně účelně, diplomaticky a procedurálně.
Acho que concordamos que esta é uma ocasião extraordinariamente sensível. O que nos coloca em um tremendo desafio. Logisticamente, constitucionalmente. praticamente, diplomaticamente e procedimentalmente.
Vaše vlasy vypadají skvěle. Velice majestátně.
O seu cabelo está óptimo, muito régio.
Pokud bude Willem vypadat majestátně, což by nás oba potěšilo.
Algo mais inteligente. Algo mais sagaz. Algo menos local.
Majestátně.
Alguns dizem dominante.
Ne, já nikdy nezním majestátně.
Não, eu nunca soo espectacular.
Něco jako andělé, kteří majestátně létali v tomto prostoru.
Não me lembro exatamente do aspeto deles. mas eram como anjos, parecidos com anjos, que voavam majestosamente pelo espaço.
Majestátně.
Orgulhosamente, senhora.
Pamatuji si, že obloha byla majestátně oranžová.
O céu estava laranja.
Pokud byste vy s Raglanem a McCallisterem tak majestátně nehřešili, neposlal by Bůh trest jako jsem já.
Se tu, o Raglan e o McCallister não tivessem pecado de forma tão espectacular, Deus não tinha mandado um castigo como eu.

Možná hledáte...