mudr | muar | muda | murar

mudar portugalština

změnit, měnit

Význam mudar význam

Co v portugalštině znamená mudar?

mudar

transferir de um lugar para outro dispor de outro modo desviar variar substituir alterar modificar transformar ir viver em outro lugar tomar outro aspecto ir viver em outro lugar

Překlad mudar překlad

Jak z portugalštiny přeložit mudar?

mudar portugalština » čeština

změnit měnit vyměnit proměnit obrátit se měniti mutovat

Příklady mudar příklady

Jak se v portugalštině používá mudar?

Citáty z filmových titulků

O Trovão vai-te mudar para sempre.
Hrom tě navždy změní.
Então ninguém se vai importar se eu me mudar para cá?
Takže nikomu nebude vadit, když se nastěhuji sem?
Vou-me mudar para a antiga cama da Victória.
Stěhuji se do Victoriiny bývalé postele.
O céu a mudar de cor e a parecer fogo. os produtores, o programa não consegue fazer isto.
Obloha mění barvu a vypadá, jako když hoří. tvůrci, produkce tohle nedokáže.
O meu pai, que descanse em paz, dizia que um bairro é como um organismo, uma coisa viva, sempre a mudar, sempre com necessidade de algo.
Můj otec, nechť je mu země lehká, mi povídal, že čtvrť je jako organismus, něco živého, co se pořád mění a pořád něco chce.
E sabes que o TJ vai mudar num instante.
A sám uvidíš, jak rychle se TJ vzpamatuje.
E se estou pronta para me mudar, e partilhar tudo o que tenho com alguém que é incrivelmente querido comigo isso é porque tem sido a melhor amiga que poderia ter.
A jsem připravená pokročit dál a podělit se o všechno, co mám, s někým, kdo je mi neskutečně drahý, a to protože vy jste tou nejlepší přítelkyní, jakou jsem mohla mít.
Por isso, meditamos sobre aquilo que temos de mudar.
Musíme se soustředit na naši změnu.
Estamos a mudar para o protocolo.
Jedeme podle plánu B.
Temos de mudar de jogo.
Změníme hru.
Querido Paley desculpa-me por te deixar tão à pressa mas surgiu a oportunidade de me mudar para um pequeno apartamento mobilado, porque como bem sabes eu não poderia ficar numa residencial barata.
Drahá Patsy, Omlouvám se, že jsem tě tak brzy opustila, ale naskytla se mi možnost pronájmu podkrovního bytu.
Chegou o momento de mudar, Miss Tima.
Je čas, slečno Timo.
Mas logo irá mudar.
Ale to se změní.
Pois isso vai mudar.
No, to se změní.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mas a questão permanece: a 8 de Setembro, poderão Navalny e os seus apoiantes mudar a cultura política Russa do medo, ou teria de Maistre razão afinal de contas?
Otázka ale zůstává: dokáže Navalnyj a jeho stoupenci po 8. září změnit ruskou politickou kulturu strachu, anebo měl de Maistre přece jen pravdu?
A Humanidade está a mudar perigosamente o clima, a esgotar as reservas de água potável, e a envenenar o ar e os oceanos.
Lidstvo nebezpečně mění klima, vyčerpává zásoby pitné vody a otravuje vzduch i oceány.
Os parceiros internacionais e nacionais devem mudar radicalmente o modo como intervêm nesses Estados.
Mezinárodní a národní partneři musí radikálně změnit způsob, jímž k takovým státům přistupují.
Devemos também planear mudar a longo prazo.
Musíme rovněž plánovat změny v dlouhodobém výhledu.
A ira dos republicanos do grupo Tea Party (tal como a ira dos manifestantes do movimento Occupy Wall Street) dá a entender que o sistema só poderá mudar através de medidas drásticas, ou mesmo revolucionárias.
Vztek republikánů z Tea Party (stejně jako vztek demonstrantů z hnutí Occupy Wall Street) odráží pocit, že systém mohou změnit pouze dramatická, ba přímo revoluční opatření.
Mas uma reflexão mais intensa poderia mudar a opinião das pessoas.
Soustředěnější uvažování by ale mohlo názor lidí změnit.
Embora isto se aplique, até certo ponto, a todos os combustíveis fósseis, a melhor maneira de começar a mudar o nosso comportamento é reduzir o consumo de carvão.
Do jisté míry to sice platí o všech fosilních palivech, ale nejlepším způsobem, jak začít měnit naše chování, je omezit spotřebu uhlí.
Assim, nesta história de dois vizinhos sul-americanos, infelizmente, pouco vai mudar - a menos que, como tantas vezes acontece, o inesperado, de repente se torne inevitável, situação que coloca todas as apostas em cima da mesa.
V tomto příběhu dvou jihoamerických sousedů se tedy bohužel změní jen málo - pokud se tak jako v mnoha jiných případech z nečekaného náhle nestane nevyhnutelné. Při takovém vývoji budou všechny možnosti otevřené.
Mas o aviso é severo para Kim Jong-un: A China pode afastá-lo, se ele não mudar o seu comportamento.
Varování pro Kim Čong-una je však důrazné: pokud nezmění své chování, může ho Čína odstavit na vedlejší kolej.
Além disso, as empresas podem mudar a forma de estruturação e remuneração dos empregos a fim de aumentar a flexibilidade, contribuindo assim para que os homens e as mulheres consigam equilibrar as exigências da vida profissional e da vida familiar.
Kromě toho mohou změnit způsob strukturování a odměňování pracovních míst tak, aby zvýšily flexibilitu, čímž pomohou mužům i ženám nalézt rovnováhu mezi pracovními a rodinnými povinnostmi.
Muitas coisas podem mudar durante esse período.
Do té doby se může mnoho věcí změnit.
Eles sabem que o status quo está falhando e que algo tem de mudar.
Vědí, že současný stav je neudržitelný a něco se musí změnit.
Mas as necessidades de saúde dos países de baixo e médio rendimento estão a mudar.
Zdravotnické potřeby nízkopříjmových a středněpříjmových zemí se však dnes mění.
Embora não exista uma vacina clinicamente testada para o ebola, isto logo pode mudar.
Ačkoliv zde není klinicky prokázaná vakcinace proti Ebole, mohlo by se to brzy změnit.

Možná hledáte...