název čeština

Překlad název portugalsky

Jak se portugalsky řekne název?

Příklady název portugalsky v příkladech

Jak přeložit název do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Je to složitý, místní název.
O nome da rua é complicado, muito difícil de fixar.
Nějaký název.
Uma espécie de nome.
Řekl bych, že pacient se nám snaží sdělit název toho místa.
Diria que o paciente estava a tentar indicar um local.
Takže k téhle knize, název mi teď vypadl z hlavy. Je o matce, což je milé, nemyslíte?
O livro de que estava a falar-lhe no momento, não me lembro do título é sobre uma mãe, o que é uma boa ideia, não acha?
Ten název.
O titulo.
Mám snad změnit název studia na Lamontová Pictures?
Quer que mude o nome do estúdio para Lamont Pictures, lnc.?
Ani neznáš název své země?
Não sabe nem sequer o nome do seu país?
Něco na způsob spoluviníka před a po činu, abych sdělil název příběhu těm, co neumí číst, a v závěru se postaral o ty, co nepochopili konec.
Serei algo assim como um colaborador antes e depois do crime. Vou dizer o título a aqueles que não sabem ler. e lhes explicarei o final a aqueles que não o tenham entendido.
Tuhá elektřina je název, který tomu dal Normalizační úřad.
Electricidade Solidificada é o nome que o Gabinete das Patentes lhe deu.
Existuje pouze jeden rozdíl, Někdy se liší název vína, žena nikdy.
Com uma diferença. O vinho às vezes você sabe o nome, da mulher nunca.
Zní spíš jako název opery.
Parece mais um teatro de pêra.
Má to název.
Tem um nome.
Název znamená věc.
O nome representa a coisa.
Nelíbí se mi její název.
Nao gostei do nome.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Avšak dokonce i Mezinárodní měnový fond na to namítl, že kontrakce, jako jsou škrty ve vládních výdajích, působí právě tak, jak jejich název napovídá - kontrakčně.
Mas até o Fundo Monetário Internacional defendeu que as contracções, tal como os cortes na despesa pública, não passavam disso - de contracções.
Jedna z nich nese název Index lidského rozvoje a využívá kromě HDP také statistických údajů o zdraví a vzdělání.
Uma, conhecida como o Índice de Desenvolvimento Humano, utiliza as estatísticas da saúde e da educação, além do PIB.
Nastražili past v podobě Operace Uran, což byl krycí název pro plánované obklíčení a rozprášení německé Šesté armády a Čtvrté tankové armády.
Foram montar a armadilha da Operação Úrano, o nome de código para o planeado cerco e aniquilação do Sexto Exército Alemão e do Quarto Exército Panzer.
Mnoho historických údobí dostalo název podle imperiálních hegemonů: Pax Romana, Pax Britannica, Pax Americana.
Muitos períodos históricos foram nomeados a partir de potências imperiais hegemónicas: Pax Romana, Pax Britannica, Pax Americana.
To dostalo název korporativismus a bylo zformulováno v roce 1891 v encyklice Rerum novarum.
O corporativismo, nome que se atribuiu ao conceito, foi definido na encíclica Rerun Novarum de 1891.

Možná hledáte...