nutriční čeština

Příklady nutriční portugalsky v příkladech

Jak přeložit nutriční do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Deemer je specialistou na nutriční biologii.
A especialidade do Deemer é biologia nutritiva.
To má naprosto nulový význam, nutriční či jiný Ale v případě, skořice nebo hřebíčku...
Não tem qualquer valor nutritivo, mas a canela ou o cravinho.
Že zrovna vy neoceníte nutriční hodnotu nouzových přídělů?
Esperava que você, melhor do que ninguém, apreciasse o valor nutricional das rações de combate.
Její neobvyklá chuť k jídlu jen znamená na nějaký nutriční nedostatek.
Possivelmente trata-se só de uma deficiência de nutrientes.
Je to nutriční omyl.
Problemas nutricionais.
V tuto chvíli nevyžaduji nutriční doplňky.
Eu não necessito me alimentar neste momento.
Nutriční doplněk 14- beta- 7.
Suplemento nutricional 14-beta-7.
Momentálně nepotřebuji nutriční doplňky.
Eu não necessito me alimentar agora.
Jistě, doktore Lestere, zrovna jste vysvětloval nutriční hodnotu minerálů.
Sim, Dr. Lester. Totalmente. Há pouco explicou o valor nutritivo. de ingerir minerais em forma coloidal. com o que concordo plenamente.
Konzumace nutriční biohmoty.
Consumo de bio matéria nutricional.
Nutriční doplňky, zreplikované tak, aby vyhovovaly mým metabolickým nárokům.
Suplementos nutricionais, replicados para atender meus requisitos metabólicos.
Můžete očekávat výkyvy nálad a zvýšené nutriční potřeby.
Normalmente, não. Você pode esperar um tipo de comportamento agressivo e de um grande aumento nutricional.
Co je nutriční příčinou ubývání vysokého srdečního objemu?
Qual é a causa nutricional de falha cardíaca?
Když uvážíš nutriční rovnováhu, je to moudřejší.
É uma decisão sensata, considerando o balanço nutritivo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zvýšená produkce plodin určených ke krmení dobytka bude tlačit vzhůru ceny potravin a zemědělské půdy, takže chudí lidé z celého světa budou stále obtížněji naplňovat své základní nutriční potřeby.
O desvio crescente de colheitas para alimentar o gado exercerá uma pressão ascendente nos preços dos alimentos e da terra, tornando cada vez mais difícil aos pobres do mundo satisfazer as suas necessidades nutricionais básicas.
Další mají vyšší nutriční hodnotu, takže se ideálně hodí pro obyvatele rozvojových zemí, kteří jen s námahou získávají živiny potřebné ke zdravému a plodnému životu.
Outras têm um valor nutricional mais elevado, tornando-as idealmente adequadas para as populações de países em desenvolvimento, que lutam por adquirir os nutrientes de que necessitam para terem vidas saudáveis e produtivas.
Další součástí řešení jsou kroky vedoucí k omezení průjmových onemocnění - aby si děti udržely nutriční hodnotu toho, co jedí.
As medidas para reduzir a diarreia - com o objectivo de que as crianças retenham o valor nutritivo dos alimentos que consomem - fazem igualmente parte da solução.
Trvale neudržitelné výrobní systémy v kombinaci s plýtvavou a nadměrnou spotřebou v některých částech světa mají vážné dopady v oblasti klimatických změn, přenosu nemocí a nutriční rovnováhy.
Sistemas produtivos não-sustentáveis, combinados com o consumo desperdiçador e excessivo de algumas regiões do mundo, tiveram consequências sérias sobre a mudança climática, a transmissão de doenças, e o equilíbrio nutricional.
Takové iniciativy by se měly opírat o politiku, která podporuje pozitivní nutriční volby.
Estas iniciativas deviam contar com o apoio de políticas que promovam escolhas alimentares saudáveis.
Pouhé zaplavení trhů levnými obilninami s vysokým objemem kalorií a nízkou nutriční hodnotou chronickou podvýživu nikdy nevyřeší.
A simples inundação dos mercados com cereais altamente calóricos e pouco nutritivos nunca resolverá a subnutrição crónica.

Možná hledáte...