obalit čeština

Příklady obalit portugalsky v příkladech

Jak přeložit obalit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Vykliďte to, ať to můžeme obalit.
Tirem isto daqui para fora para podermos tapá-la.
Obalit v mastným?
Pão e manteiga?
Musí mě celého obalit salámy, abych konečně dosáhl orgasmu.
Preciso que ela, me embrulhe em mortadela para atingir um orgasmo.
Musím obalit výbušninu.
Preciso de embrulhar a dinamite.
Musel tu pistoli obalit, aby utlumil zvuk.
Ele deve ter embrulhado a arma para abafar o som do disparo.
Okay, poškození pod kontrolou, ale stále jí musíme obalit a zavinout a připravit na převoz.
Controlo de danos. Temos de a fechar, e estabilizar para poder ser transportada.
Musíme obalit celou planetu ochranným pláštěm z mého patentovaného extra pevného Dimondia!
Temos de fechar todo o planeta numa esfera protectora do meu ultra duro diamantium patenteado!
Nejde to obalit pěknou růžovou mašličkou.
Não pode ligar isso com um bonito arco cor-se-rosa.
Musíš své kosti obalit nějakým masem.
Precisas de mais carne!
Chlapci, můžete si to obalit stužkou.
Os Giants não prestam!
Během té doby musela kůra ten otisk obalit jako fosílii.
Com o tempo, a casca deve ter encapsulado as impressões digitais como um fóssil.
Měl jsi je sníst, ne se s nimi obalit.
Devia comer, não usá-lo.
Musíš si trochu obalit kosti tukem.
Vou colocar um pouco de carne nos teus ossos.
Zkusilo mi to obalit pavučinou. obličej, kus obličeje.
Ele tentou enredar-me na cara na parte da face.

Možná hledáte...