obalit čeština

Překlad obalit francouzsky

Jak se francouzsky řekne obalit?

obalit čeština » francouzština

enrober tapisser revêtir recouvrir envelopper couvrir

Příklady obalit francouzsky v příkladech

Jak přeložit obalit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Budete si muset obalit své boty.
Il faut emballer vos bottes.
Nechala se Obalit zlem velkým jako mexická serapa.
Elle s'est enveloppée de mal comme on se couvre d'un poncho mexicain.
Vykliďte to, ať to můžeme obalit.
Trop lourd. Dégagez ça, pour qu'on puisse l'enrouler autour.
Obalit v mastným?
Pain et beurre?
Možná to můžeš obalit nějakým azbestovým plátnem, to by mělo stačit.
Tu pourrais l'enrouler dans de l'amiante, ça devrait aller.
Musí mě celého obalit salámy, abych konečně dosáhl orgasmu.
J'ai besoin qu'elle me l'enveloppe dans de la charcuterie. pour atteindre l'orgasme.
Musím obalit výbušninu.
Je dois l'envelopper.
Musel tu pistoli obalit, aby utlumil zvuk.
Il a certainement enveloppé le pistolet pour couvrir le coup de feu.
Měl jsi v plánu ho obalit?!
Tu devais t'entortiller autour de lui!
Okay, poškození pod kontrolou, ale stále jí musíme obalit a zavinout a připravit na převoz.
OK, on rectifie le tir. Il faut encore la refermer et l'envelopper pour la stabiliser pour le transport.
Musíme obalit celou planetu ochranným pláštěm z mého patentovaného extra pevného Dimondia!
On doit enfermer la planète dans une sphère protectrice de diamantium, que j'ai fait breveter.
Musíš své kosti obalit nějakým masem.
Il faut que tu rembourres ces seins!
Měl jsi je sníst, ne se s nimi obalit.
Vous êtes censé les manger, pas les porter.
Nejdřív se to musí obalit v nějakým těstíčku a hodit do oleje, dřív se o rybě nejsem ochoten bavit, kámo.
Ouais! Faut me mettre ça à frire avant de me parler, mon gars.

Možná hledáte...