obcovat čeština

Příklady obcovat portugalsky v příkladech

Jak přeložit obcovat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Necháme ho obcovat s černou magií. nebo ho navrátíme peklu, odkud přišel?
O deixamos continuar com sua magia negra. ou o mandamos de volta ao inferno de onde ele veio?
Je mou povinností vám říct, že představa styku. Že vaše pevné mladé tělo - - má obcovat s tím vráščitým tělem, povadlými prsy a ochablými hýžděmi.
Eu devo ter sido negligente com o meu dever se eu não tivesse dito a você que a idéia do. intercurso. o fato de seu firme e jovem. corpo. se misturando. com a. carne murcha. caídos. seios. e. flácidas. ná. nádegas. me faz querer. vomitar.
Protože, jste-li počestná a krásná, vaše počestnost by neměla obcovat s vaší krásou.
Que se fores honesta e bela. sua honestidade não deveria permitir homenagem à sua beleza.
Zakazuji ti mluvit nebo obcovat. s tím kačerem. Navždy.
Proíbo-te de falares ou de te associares com. aquele pato. para sempre.
Že vaše počestnost neměla by obcovat s vaší krásou.
Se fosses honesta e bela, tua honestidade ignoraria tua beleza.
Musíme teď obcovat s opicemi, abychom krále potěšili?
Achas que vamos ser agora obrigados, a acasalar com macacas castanhas?
Šel by na sever obcovat s jejich ženami, protože jsou doma samy.
Ele ia para norte. e fodia com as esposas já que estão sozinhas nas suas casas.
Proč? Žena jí řekla, že budu obcovat s divokou zvěří.
A minha esposa disse-me para ir dar uma volta.
Chci obcovat s holkou, která ví, co dělá.
Gosto de ter uma tipa que saiba o que raio está a fazer.
Stavějí se na odiv, a každý muž s nimi může obcovat, kdykoliv se mu zachce.
Elas exibem a carne delas e qualquer homem pode ter conhecimento delas sempre que assim escolher.
V Leviticu se píše, že jestliže bude muž obcovat s mužem, musí oba zemřít.
No Levítico, Se um homem se deitar com outro homem, devem ser ambos mortos.

Možná hledáte...