ocupar portugalština

obsadit

Význam ocupar význam

Co v portugalštině znamená ocupar?

ocupar

estar na posse de habitar exercer obter

Překlad ocupar překlad

Jak z portugalštiny přeložit ocupar?

ocupar portugalština » čeština

obsadit

Příklady ocupar příklady

Jak se v portugalštině používá ocupar?

Citáty z filmových titulků

Vou ocupar este território.
Prebírám tohle teritorium.
Mas em primeiro lugar, como assunto preliminar, vou ocupar o vosso tempo.
Na úvod ale nejdříve, - proč zabírám váš čas.
Já estás a ocupar muito.
Vy zabíráte moc času pořád!
Desejas ocupar-te de outra forma, não é?
Chceš se zabývat něčím jiným, o to jde?
Irei ocupar-me pessoalmente disso, Wade.
Máš to. Vezmu si to sám na starost.
Não podemos deixar um homem destes ocupar um lugar tão importante.
Takové-ho muže nemůžeme pustit k nejvyššímu soudu v zemi.
Sim, ocupar as cabanas, destruír os postos e impedir que se aproximem da ponte.
Zabrat cestářovu chatu, zničit pozice a všechno, co se bude snažit dostat přes most.
Há uma outra pessoa que vai ocupar o meu lugar.
Mám chlápka, který to dojede za mě. - O čem to mluvíš?
Vou ocupar seu posto! Sou o nuevo cura!
Ten nový kaplan jsem já!
Não devia ocupar-se da filantropia.
Neměl byste se stát filantropem. - Harry, chtěl bych dokončit ten obraz.
Que homem a vai ocupar?
Pro kterého muže ho kopeš?
Longe o bastante para ocupar o tempo entre o agora e o jantar, meu senhor.
Tak daleko, že právě stačím k večeři se vrátit.
Longe o bastante para ocupar o tempo. entre o agora e o jantar, meu senhor.
Tak daleko, můj pane, abych se neopozdil na večeři.
Os David deste mundo limitam-se a ocupar espaço. Por isso, ele foi a vítima perfeita do crime perfeito.
Takoví Davidové na světě prostě zabírají místo, a proto byl perfektní obětí pro perfektní vraždu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A maior parte tem capacidade limitada para desarmar ou destruir o inimigo, para ocupar o território ou para utilizar eficazmente estratégias de contraposição.
Větší strana má jen omezenou schopnost odzbrojit nebo zničit nepřítele, okupovat území nebo efektivně používat kontrastrategie.
Noda temia que Ishihara, que era bem conhecido pela sua exibição nacionalista, fosse tentar ocupar as ilhas ou encontrar outras maneiras de usá-las para provocar a China.
Noda se obával, že Išihara, který byl dobře známý svými velkohubými nacionalistickými postoji, by se pokusil ostrovy okupovat nebo najít jiné způsoby, jak jich využít k vyprovokování Číny.
A Alemanha não procura ocupar uma posição dominante na Europa, e está relutante em aceitar as obrigações e responsabilidades que uma tal posição acarreta.
Německo o dominantní postavení v Evropě neusilovalo a zdráhá se přijmout povinnosti a závazky, které taková pozice obnáší.

Možná hledáte...