optimista portugalština

Význam optimista význam

Co v portugalštině znamená optimista?

optimista

vide otimista

optimista

vide otimista

Příklady optimista příklady

Jak se v portugalštině používá optimista?

Citáty z filmových titulků

Optimista, rebelde, provocador.
Hrdí a neústupní a do všeho jsme se vrhali po hlavě.
Devo ser um optimista.
V hloubi srdce jsem optimista.
E quem compra bilhete de volta hoje é decididamente um optimista.
A každý, kdo si kupuje v těchto časech i zpáteční jízdenka je pořádný optimista.
Só alguém muito optimista se dedicaria a tal empreendimento.
Pustí se do toho jen nezlomný optimista.
É uma optimista.
To musíte být optimistka.
Optimista? Sou tudo menos isso.
Zdaleka ne.
O Sr. é um grande optimista.
Ale vy jste věčný optimista.
Pensamento optimista.
Planá naděje.
Eu acho que andamos por horas, e aos poucos o seu humor mudou, e ela ficou muito feliz e optimista sobre a vida em geral.
Byli jsme venku tak čtyři hodiny, pomalu se začínala cítit líp. Byla velmi veselá a život jí nepřišel tak hrozný.
O seu sogro é optimista de nascença.
Tvým tchánem bude rozený optimista.
É um optimista.
Jak jste optimističtí.
É muito jovem e optimista.
Jste příliš mladá a plná nadějí.
Onde me encaixo nesta imagem optimista?
Která z těch radostných variant se ke mně hodí?
Ela é mais optimista que o Jim quanto ao tempo.
V otázce času je Katty větší optimistka než vy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

CIDADE DO MÉXICO - Para quem é um optimista irremediável, os eventos que estão para acontecer na Venezuela e na Colômbia poderiam ser vistos como um prenúncio de um futuro melhor.
MEXICO CITY - Kdyby byl člověk nenapravitelný optimista, mohl by nadcházející události ve Venezuele a Kolumbii pokládat za předzvěst budoucích dobrých časů.
O melhor desfecho - parecido com o de Espanha em 1982 - é o mais optimista.
Nejlepší výsledek - připomínající Španělsko v roce 1982 - je také nejoptimističtější.
Infelizmente, esta perspectiva é muito optimista e ingénua.
Tento názor je bohužel příliš optimistický a současně naivní.
Estou optimista, porque sei que as populações do Médio Oriente têm um poder de esperança e um desejo de estabilidade e prosperidade que são mais fortes e mais permanentes do que ideias oportunistas e destrutivas.
Jsem optimistický, protože vím, že lidé na Blízkém východě mají sílu naděje a touhu po stabilitě a prosperitě, které jsou silnější a trvalejší než prospěchářské a pustošivé ideje.
Quando o G-20 se reunir em Los Cabos, México, a 18 e 19 de Junho, o seu desafio será desviar a percepção pública, do pessimismo e da preocupação sobre o futuro, para uma mentalidade optimista de crescimento e estabilidade.
Až se skupina G-20 sejde 18. až 19. června v mexickém Los Cabos, bude jejím úkolem posunout veřejné vnímání od pesimismu a obav z budoucnosti k optimistickému očekávání růstu a stability.
A visão optimista é que a nova liderança da China quer demonstrar o seu compromisso com o Estado de direito e com a justiça.
Optimistický názor zní, že nové čínské vedení chce dát najevo úctu k vládě zákona a spravedlnosti.
SEATTLE - A vida das pessoas mais pobres do mundo melhorou mais depressa nos últimos 15 anos do que alguma vez antes, e mesmo assim sou optimista e acredito que faremos ainda melhor nos próximos 15 anos.
SEATTLE - Životy nejchudších lidí světa se za posledních 15 let zlepšily rychleji než kdykoli dřív, přesto jsem optimistou a věřím, že za dalších 15 let na tom budeme ještě lépe.
Com o apoio contínuo do governo e das pessoas do Paquistão, nas vacinas vitais, tenho esperança de que na próxima vez que regressar a casa, haverá ainda mais razões para ser optimista em relação ao futuro das nossas crianças.
Za vytrvalé podpory důležitých vakcín ze strany pákistánské vlády i lidu doufám, že až se příště opět vrátím domů, bude ještě víc důvodů k optimismu ohledně budoucnosti našich dětí.
Isto torna-me optimista quanto a viver para celebrar o dia em que esta doença terrível seja eliminada para sempre.
To mě naplňuje optimismem, že se dožiju dne, kdy bude tato úděsná nemoc navždy vymýcena.

optimista čeština

Překlad optimista portugalsky

Jak se portugalsky řekne optimista?

optimista čeština » portugalština

otimista

Příklady optimista portugalsky v příkladech

Jak přeložit optimista do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

V hloubi srdce jsem optimista.
Devo ser um optimista.
A každý, kdo si kupuje v těchto časech i zpáteční jízdenka je pořádný optimista.
E quem compra bilhete de volta hoje é decididamente um optimista.
Pustí se do toho jen nezlomný optimista.
Só alguém muito optimista se dedicaria a tal empreendimento.
Ale vy jste věčný optimista.
O Sr. é um grande optimista.
Tvým tchánem bude rozený optimista.
O seu sogro é optimista de nascença.
Jsem rád, že jste optimista, pane doktore, ale zvažte fakta.
Gosto do seu optimismo, doutor, mas é o que os dados dizem.
Avšak člověk coby věčný optimista to nevzdal.
O Homem, um eterno optimista, continuou a tentar.
Jste optimista, nebo jsem já pesimista?
Voce está sendo otimista, ou será que sou eu o pessimista?
Ale Landone, ty jsi přece pověstný optimista!
Tu é que devias ser o optimista, Landon.
Co se týká Ronova pokusu o překonání světového rekordu v setrvání pod zemí, jsem skutečný optimista.
Agora tenho uma extrema esperança de que o Ron baterá o recorde mundial da permanência debaixo da terra.
Je optimista.
Sê optimista.
Ve stáří se z tebe stal optimista, viď?
Com a idade estás a ficar muito optimista, não estás?
Nejste náhodou optimista?
É muito optimista!
Starbuck, kterého znám, byl optimista.
O Starbuck que eu conhecia era um optimista.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

MEXICO CITY - Kdyby byl člověk nenapravitelný optimista, mohl by nadcházející události ve Venezuele a Kolumbii pokládat za předzvěst budoucích dobrých časů.
CIDADE DO MÉXICO - Para quem é um optimista irremediável, os eventos que estão para acontecer na Venezuela e na Colômbia poderiam ser vistos como um prenúncio de um futuro melhor.

Možná hledáte...