předvolební čeština

Příklady předvolební portugalsky v příkladech

Jak přeložit předvolební do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Každý předvolební průzkum. každá nezávislá anketa říká, že budu zvolen.
Todas as prévias. todas as pesquisas independentes mostram que eu serei eleito.
Nevím proč mne angažovali na tento předvolební mítink. protože nejsem v podstatě žádný politický komik.
Nem sei bem porque me convidaram para esta reunião porque. Essencialmente, não sou um cómico político.
Nezdržoval jsem se drobnostmi jako předvolební boj či doplňovací volby.
Não tive de passar pelas partes chatas, como ir a eleições gerais, ou intercalares.
Senátorova předvolební kampaň. 1960.
Uma retrospectiva, feita quando a casa ia ser transformada num museu.
Murphy si to jistil. Koupil guvernérovi pěkný příspěvek do předvolební kampaně.
O Murphy derrotou-nos. e deu ao Governador uma bela contribuição para a campanha dele.
Dnes nechám stranou předvolební boj a jako předseda zahraničního výboru vítám japonského premiéra a jeho půvabnou ženu ve Spojených státech.
Esta noite, deixemos as eleições políticas enquanto me junto a vós, como funcionário maioritário e Pres. da Com. dos Negócios Estrangeiros, ao dar as boas-vindas ao primeiro-ministro japonês, e à sua encantadora esposa, aos Estados Unidos.
Změnil prezident v závěrečných dnech předvolební kampaně písničku?
Nos últimos dias da campanha, o presidente mudou a música?
A pamatujte, protože je dnes předvolební kampaň. jsme energie, paprsky světla oteplující město. akceptujeme, co nemůžeme změnit a měníme, co nemůžeme akceptovat.
E lembrem-se, quando sairmos em campanha somos todos energia, raios que aquecem a cidade que aceitam o que não podem alterar e alteram o que não podem aceitar.
Financoval předvolební kampaň současnýho starosty.
Exerce o controle sobre os congressistas, continua ligado ao negocio da droga.
Probíhá předvolební kampaň. Moji protivníci nešetří podivnými slovy, která mají zamlžit situaci.
Nas últimas semanas, meu oponente usou muitas palavras difíceis. para confundir o eleitor.
Prý pořádá předvolební mejdan s jídlem a kapelou.
Ouvi que vai dar uma festa eleitoral com banda e comes.
Díky, že jste přišli na předvolební setkání.
Obrigado por ter vindo ao Dia dos Candidatos.
To je nový předvolební odhad.
É uma nova sondagem. Cinco pontos.
Předvolební průzkum ukázal, že si značné množství váhajících a ovlivnitelných voličů myslí, že Kerry poskytl lepší řešení nezaměstnanosti než Bush.
As sondagens pré-eleitorais indicam que um número de eleitores indecisos pensou que Kerry oferecia uma maior oportunidade de emprego.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kromě rostoucí mezinárodní důvěryhodnosti utvářely předvolební kampaň také dvě významné změny italské politické krajiny.
Além da crescente credibilidade internacional, houve duas grandes mudanças no cenário político italiano que moldaram a campanha eleitoral.
Překážky takových opatření - například těch, která zvyšují progresivitu daňové soustavy - jsou však dobře známé, zejména na pozadí prezidentské předvolební kampaně.
Mas as barreiras a estas medidas, por exemplo, para aumentar a progressividade do sistema fiscal, são bem conhecidas, especialmente num cenário de uma campanha eleitoral para as presidenciais.
V nedávné předvolební kampani se v Německu o tomto tématu téměř nehovořilo.
O assunto mal foi discutido na recente campanha eleitoral do país.
Kdyby tato vláda jednoduše plnila své sliby z předvolební kampaně, už by návrh odmítla.
Se o governo estivesse simplesmente a cumprir as suas promessas eleitorais, já teria rejeitado a proposta.
Stejně tak předvolební průzkumy i volby samotné signalizují po celé Evropě vzestup populistů, přičemž supí chování finančních trhů pramení z cynické kalkulace, že EU postrádá prostředky k obnovení vlastní důvěryhodnosti.
Da mesma forma, as sondagens e as eleições sinalizam a ascensão de populistas em toda a Europa, enquanto o comportamento abutre dos mercados financeiros deriva do cálculo cínico de que a UE não tem os meios para restaurar a sua credibilidade.
V Japonsku vyvolala jejich nelítostná kritika nacionalistickou odezvu, která vyburcovala politiky k tomu, aby během loňské předvolební kampaně opláceli stejnou mincí.
No Japão, a crítica implacável provocou uma reacção negativa nacionalista, estimulando os políticos a responderem na mesma moeda durante a campanha eleitoral do ano passado.
Abe sice těmto prohlášením z předvolební kampaně nedostál, avšak někteří pozorovatelé jsou přesvědčeni, že premiér v určitém okamžiku Jasukuni navštíví, čímž dál vyhrotí japonské vztahy s Jižní Koreou a Čínou.
Embora Abe não tenha agido de acordo com estas declarações de campanha, alguns observadores continuam convencidos de que ele irá visitar Yasukuni, em algum momento, prejudicando ainda mais as relações do Japão com a Coreia do Sul e com a China.
Stejně tak jim prospěla chytrá předvolební kampaň, která se zaměřila na motivaci a naději (a také zveličovala dopady případného převzetí moci islamisty).
Igualmente útil foi a inteligente campanha eleitoral levada a cabo, que incidiu sobre os incentivos e a esperança (enquanto exagerava igualmente as repercussões de um golpe islâmico).
Když předvolební průzkumy ukazovaly, že Romney za prezidentem Barackem Obamou zaostává, snažili se zdiskreditovat průzkumy.
Quando as sondagens mostraram que Romney estava a ficar para trás em relação ao Presidente Barack Obama, tentaram desacreditar as sondagens.
Jak mohou voliči dělat inteligentní rozhodnutí, když jsou předvolební kampaně tak pečlivě zinscenované a tak úlisně propagované?
Como podem os eleitores tomar opções inteligentes quando as campanhas são tão cuidadosamente preparadas e astutamente promovidas?
PRINCETON - V letošní předvolební sezoně ve Spojených státech se prezident Barack Obama skládá ze dvou mužů.
PRINCETON - Nesta época eleitoral dos Estados Unidos, o Presidente Barack Obama é dois homens num só.
Obamova rétorika během předvolební kampaně v roce 2008 i během prvních měsíců v prezidentské funkci byla inspirativní co do stylu a transformativní co do cílů.
A retórica de Obama, durante a sua campanha de 2008 e os primeiros meses da sua presidência foram inspiradores, no que diz respeito ao estilo, e transformadores, no que diz respeito ao objectivo.

Možná hledáte...