pasovat čeština

Příklady pasovat portugalsky v příkladech

Jak přeložit pasovat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Svět neovládneš, když budeš pasovat.
Não se pode governar o mundo a passar a vez.
Myslím, že vám bude pasovat.
Creio que te assenta na perfeição.
Měly by dokonale pasovat.
Devem caber. - Ainda bem.
Ne, nebude mu to pasovat na jeho teórii o hlavici.
Isto não encaixaria na teoria da Ogiva.
A ráno vás budu pasovat na rytíře.
Quando sair o sol, nomearei-lhe cavaleiro.
Ale oprátka bude pasovat na tvůj krk stejně, jako na náš.
Mas o laço da forca ajusta-se tanto ao teu pescoço, como aos nossos.
Dáte-li si vyčistit oblek, budeme k sobě pasovat.
Se nos dermos bem e mandar limpar o fato, é perfeito.
Popsala jsem tvý sako, věděla jsem, že bude pasovat k tomu ostatnímu, což ostatně rozhodně pasuje.
Descrevi seu Fato ao vendedor, para tudo poder combinar, e, por acaso, combina.
Nebo tě budu pasovat ještě vejš třeba na rytíře a to tímhle sekáčkem na maso.
Caso contrário, vou-te nobilitar um pouco mais tornando-te cavaleiro de forma algo desastrada com este cutelo.
Těžko zjistit, kam to položit, najít přesné místo, kam to bude pasovat.
É difícil saber onde colocá-lo, encontrar a localização exacta onde vai encaixar.
Ta součástka tam nebude pasovat.
Acho que cabe May, acho que cabe.
Chcete ho pasovat na rytíře?
Fá-lo-íeis cavaleiro. senhor?
Když bude pasovat, můžu si ho nechat?
Se encaixar, dás-me?
Tamten oblek vám nebude pasovat!
Esse fato não lhe vai servir!

Možná hledáte...