percorrer portugalština

plahočit se

Význam percorrer význam

Co v portugalštině znamená percorrer?

percorrer

correr por andar por passear através de investigar, examinar, explorar esquadrinhar

Překlad percorrer překlad

Jak z portugalštiny přeložit percorrer?

percorrer portugalština » čeština

plahočit se

Příklady percorrer příklady

Jak se v portugalštině používá percorrer?

Citáty z filmových titulků

Não faz ideia do que é ter veneno a percorrer-lhe o corpo.
Nevíte, jaké to je, když vám tělem koluje jed.
Quero vê-lo a percorrer esta linha. - Vamos.
Podívejte, půjdete po této linii.
E para percorrer.
A jít.
E para percorrer os caminhos da dor e da privação.
A jít cestou bolesti a nedostatku.
Foi deprimente, pois mostrou-me o caminho que me faltava percorrer.
Zajímavé a trochu skličující. když jsem viděl, kolik práce mě čeká.
Temos um longo caminho a percorrer.
Pojedeme daleko.
Percorrer o mundo, de uma capital à outra ver todo tipo de lugar conhecer todo tipo de garota.
Plujete si po mořích, a potkáváte tolik děvčat, můžete si vybírat.
Mas, parecia sempre ter um outro caminho para percorrer. e mais outro cada vez mais alto e frio!
Ale jako vždy. směřovala do hor, vyšších a chladnějších.
Sou dono de tudo quanto se pode percorrer em três dias.
A také území, kam dojedete v jakémkoli směru za tři dny.
Eis o sinal de um navio troiano a percorrer a nossa costa.
Emblém trojské lodi, slídící u našich břehu.
Tens de percorrer meio mundo para encontrares algo de que gostas?
Musíš objet svět, abys našel něco, co se ti líbí?
Não sei que poder é este que me dita o caminho. mas os meus pés pisam já a estrada que devo percorrer.
Nevím, jaká síla tvoří mou cestu, ale moje nohy jsou vedeny po cestě, kterou musím následovat.
Tens de percorrer um longo caminho e estás magoado.
Čeká tě dlouhá cesta a máš poraněnej bok.
Oh, Jeanne, para chegar até ti, que estranho caminho tive que percorrer.
Ó Jeanne! Čím vším jsem si musel projít, než jsem tě našel!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Os meus adversários do Partido Democrático do Japão merecem crédito por continuarem a percorrer o caminho que organizei em 2007; ou seja, têm procurado fortalecer os laços com a Austrália e Índia.
Moji oponenti z Demokratické strany Japonska si zaslouží uznání za to, že pokračují v cestě, kterou jsem v roce 2007 vytyčil; tedy že se snaží posílit vztahy s Austrálií a Indií.
No entanto, ainda há um longo caminho a percorrer para concretizar o seu potencial económico, como se confirma pelo Relatório de 2014 sobre o Índice Global das Diferenças de Género, lançado recentemente pelo Fórum Económico Mundial (FEM).
Musí však ještě urazit dlouhou cestu, než plně realizují svůj ekonomický potenciál, jak potvrzuje právě zveřejněná Zpráva o globální genderové propasti 2014 Světového ekonomického fóra.
Se a abordagem desenvolvida pelo REF fosse adoptada em todo o lado, percorrer-se-ia um longo caminho para se quebrar os estereótipos.
Kdyby se všeobecně zavedl přístup vyvinutý REF, velmi výrazně by to napomohlo prolomení stereotypů.
A Trapiche realojou as famílias numa cidade próxima, onde passaram a ter acesso a energia eléctrica, água, saneamento e educação, mas de onde terão de percorrer uma longa distância se pretenderem continuar a actividade da pesca.
Firma Usina Trapiche přestěhovala rodiny do nedalekého městečka, kde získaly přístup k elektřině, vodě, kanalizaci a vzdělání, ale pokud chtějí dál lovit ryby, musí cestovat značnou vzdálenost.
Mas ainda há um longo caminho a percorrer.
Je však třeba udělat mnohem více.
Mas o continente ainda tem um longo caminho a percorrer.
Kontinent však ještě musí urazit dlouhou cestu.

Možná hledáte...