persa | perna | Perla | merda

perda portugalština

ztráta

Význam perda význam

Co v portugalštině znamená perda?

perda

ato de perder privação de coisa que se possuía extravio desaparecimento carência detrimento desgraça dano prejuízo ruína

Překlad perda překlad

Jak z portugalštiny přeložit perda?

perda portugalština » čeština

ztráta prohra ekonomické ztráty

Příklady perda příklady

Jak se v portugalštině používá perda?

Citáty z filmových titulků

Eu, eu lamento muito a sua perda, sr. Goddens.
Upřímnou soustrast, pane Goddensi.
Agora os camponeses ricos poderão apenas lamentar a perda de seus campos!
Plakali kulaci na kraji polí!
Que perda tão descomunal de sangue. Não tínhamos forma de a superar.
Naprosto nevídaná ztráta krve, které jsme nedokázali zabránit.
É uma perda de tempo. Imagina a Ellie Andrews num autocarro.
Ztrácíme čas. Ellie Andrewsová nepojede autobusem.
Uma perda de sangue anormal, que não conseguimos determinar.
Nepřirozená ztráta krve z neznámých důvodů.
Perda de sangue e amnésia aparente.
Ztráta krve a zjevně i ztráta paměti.
A perda de sangue, as marcas no pescoço.
Ztráta krve, vpichy na krku.
Disse que era uma perda de tempo.
ŘíkaI jsem, že pIýtváš časem.
Cansados de anos de violência, corrupção e perda de liberdade, os Americanos vão às urnas e esmagam as forças secas.
Unaveni lety násilí, korupce a ztrátou osobní svobody, Američané drtivou většinou hlasují pro ukončení prohibice.
Ele está fraco devido ao choque e à perda de sangue.
Je zesláblý kvůli šoku a ztrátě krve.
Excelente, mas não achava o nosso trabalho uma perda de tempo?
Skvělé. Nepovažujete naši práci za mrhání časem?
Nós, neste pacato canto de Inglaterra sofremos a perda de amigos que nos eram muito queridos.
My zde v tichém koutu Anglie jsme utrpěli ztrátu našich nejbližších přátel.
As nossas condolências pela sua perda.
Prosím, přijměte mou upřímnou soustrast.
É a perda da máquina de escrever.
Netrápí mě moře, ale ztráta psacího stroje.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Além de tais custos concretos, ser homossexual pode causar violência, perda de emprego, rejeição familiar, assédio nas escolas e pressão para se casar.
Kromě těchto konkrétních nákladů může homosexualita přinášet také násilí, ztrátu pracovního místa, zavržení rodinou, ústrky ve školách a tlaky na sňatek.
Apenas podemos conjecturar a razão pela qual o Estado Islâmico decidiu encenar agora os seus ataques; pode ser que esteja a tentar globalizar-se para compensar a sua recente perda de território no Iraque.
Proč přesně se Islámský stát rozhodl uskutečnit útoky právě nyní, je předmětem dohadů; docela dobře to může být tak, že se globalizuje, aby si vynahradil nedávné ztráty území v Iráku.
Os países tornaram-se inevitavelmente interdependentes, e as mudanças climáticas, a pressão sobre a água e a perda de resiliência ecológica contribuem para o aumento de volatilidade desta dependência mútua.
Státy na sobě nevyhnutelně začaly být navzájem závislé a kolísavost této vzájemné závislosti ještě zvyšuje změna klimatu, vodní stres a úbytek ekologické odolnosti.
Mas Israel conseguiu atacar o território sírio duas vezes - destruindo um reactor nuclear com trabalhadores norte-coreanos, em 2007, e, mais recentemente, atingindo um carregamento de armas para o Hezbollah - sem vítimas ou perda de aviões.
Izraeli se však podařilo dvakrát zaútočit na syrské území - v roce 2007 zničil jaderný reaktor se severokorejským personálem a nedávno udeřil proti konvoji Hizballáhu -, aniž utrpěl personální ztráty nebo přišel o letadla.
Esta é uma perda especialmente severa para países pobres que tentam ganhar uma posição na economia global.
To je zvlášť krutá ztráta pro chudé země, které se snaží získat pevné místo v globální ekonomice.
Mas, as concessões em matéria de impostos directos constituem uma perda desnecessária de receita, dado que têm pouco ou nenhum efeito no desvio do investimento internacional, e muito menos na atracção desses fluxos.
Protože však úlevy v oblasti přímých daní mají jen malý nebo vůbec žádný vliv na odklon mezinárodních investic, natož na povzbuzení jejich přílivu, představují zbytečnou ztrátu příjmů.
A sua expansão desapiedada está a contribuir para a mudança climática, para a deflorestação, para a perda de biodiversidade, e para violações dos direitos humanos - tudo para satisfazer o doentio apetite das sociedades Ocidentais por carne barata.
Její nemilosrdná expanze přispívá ke klimatickým změnám, odlesňování, ztrátě biodiverzity a porušování lidských práv - to vše v zájmu uspokojení nezdravé touhy západních společností po levném mase.
BERLIM - Há 30 anos, a Organização das Nações Unidas para a Alimentação e Agricultura lançou o Plano de Acção para as Florestas Tropicais, a primeira iniciativa intergovernamental de âmbito mundial para deter a perda do coberto florestal.
BERLÍN - Je to již 30 let co Organizace pro výživu a zemědělství při OSN spustila Akční plán tropického lesnictví, první globální iniciativu k zastavení ztráty lesů.
Uma doença, um divórcio ou a perda de um emprego são muitas vezes suficientes para arrastá-los para o desastre.
Onemocnění, rozvod či ztráta zaměstnání často stačí k tomu, aby byl člověk dotlačen přes okraj srázu.
Este tipo de união política, disciplinadora e minimalista, não é do agrado de França, onde as elites sempre opuseram resistência à perda de soberania.
Taková autoritářská a minimalistická politická unie nemá dobrý ohlas ve Francii, kde se elity vždy zdráhaly zřeknout se suverenity.
A perda acumulada do rendimento mundial ao longo dos próximos 35 anos ascenderá a 100 biliões de dólares, ou seja, um valor superior a uma vez e meia o actual PIB mundial anual.
Akumulovaná ztráta globálního výkonu bude během následujících 35 let činit celkem 100 bilionů dolarů - to je více než jedenapůlnásobek současného ročního globálního HDP.
Também não considerou a redução do nível de vida resultante da perda de tratamentos essenciais (por exemplo, a substituição de joelhos ou ancas, o tratamento do cancro e as cesarianas) que dependem dos antibióticos para evitar infecções.
Nezahrnuje pokles životní úrovně v důsledku úbytku terapií prodlužujících a zkvalitňujících život - například náhrad kolenního nebo kyčelního kloubu, léčby rakoviny a císařských řezů -, které spoléhají na antibiotika jako na prevenci infekce.
Além de salientar a dimensão do problema, o estudo está a tentar encontrar formas de reduzir a resistência aos medicamentos e incentivar a produção de novos antibióticos para compensar a perda daqueles que são ineficazes ou que o serão no futuro.
Kromě toho, že komise upozorňuje na rozsah problému, snaží se také hledat cesty, jak rezistenci na léky snížit a jak stimulovat výrobu nových antibiotik kompenzujících ztrátu těch, která jsou neúčinná nebo se neúčinnými stanou.
Uma área particularmente promissora é a medicina regenerativa, que tem muitas aplicações potenciais - incluindo a prevenção ou reversão da perda de audição.
Jednou mimořádně slibnou oblastí je regenerativní medicína, která má řadu potenciálních aplikací - včetně prevence ztráty sluchu nebo jeho návratu.

Možná hledáte...