plantar portugalština

sít

Význam plantar význam

Co v portugalštině znamená plantar?

plantar

relativo à planta do pé

plantar

cultivar uma planta  Plante que o João garante. ter aplicado ou infligido  : e ao plantar o beijo na testa  : vontade de plantar a mão na cara da sujeita  : plantou a mão no pé do ouvido do Juca.

Překlad plantar překlad

Jak z portugalštiny přeložit plantar?

plantar portugalština » čeština

sít zasít sázeti sázet rozsévat pěstovati obdělávat

Příklady plantar příklady

Jak se v portugalštině používá plantar?

Citáty z filmových titulků

Ninguém tinha dinheiro para plantar.
Nikdo nemá peníze, aby zasel.
Ou fazer-lhes buracos na cabeça para plantar os seus Dez Mandamentos.
Nedokáže jim vyvrtat do hlav díry a nalít tam svých deset přikázání.
Irão ter ovelhas para criar, sementes para plantar.
Budete mít ovce a kukuřici.
Talvez a plantar milho.
Možná, že sází kukuřici.
Não, isso é desinformação, meu. Os polícias estão a plantar coisas apenas para fazer o tipo enlouquecer.
Ne, ale noviny podávají zavádějící informace, aby ho policie chytla.
Devia ser o que ele estava a fazer no porão! A plantar um destes.
Tu minulou noc co dělal něco ve sklepě. tam musel umisťovat-- jedno z těhle.
Para além de plantar algodão, vou processá-lo e comercializá-lo!
Nebudu bavlnu jen pěstovat, ale i zpracovávat a prodávat.
Foi o meu pai a plantar as árvores. - E nós desplantamos.
Napíšu ti!
Não, tem que arar, plantar, limpar e irrigar.
Ne! Musíš orat, sázet, plít, zalévat.
Mesmo se tivéssemos armas, sabemos como plantar e semear, não sabemos como matar.
I když budeme mít zbraně, umíme sázet a pěstovat úrodu, ale neumíme zabíjet.
Já pensou no que vai plantar?
Už víte, co zasít?
Encontramos estrume no telhado duma casa enterrada. suficientemente fértil para plantar pepinos.
Když se vytahují prkna ze zasypaného domu, prý se zevnitř vysype dobře zhnojená hlína, že by v ní pěkně rostly i okurky.
Não tens terra que possas dizer que é a tua, para plantar alimentos ou para caçar.
Nemáš zemi, která by ti říkala pane. Kde bys vypěstoval jídlo nebo mohl lovit.
Enquanto chove e o sol brilha, posso plantar aqui qualquer coisa que entenda.
Dokud bude pršet a svítit slunce, vyroste mi tu všechno, co zasadím.

Možná hledáte...