pregador portugalština

kazatel

Význam pregador význam

Co v portugalštině znamená pregador?

pregador

diz-se daquilo que segura com prego ou pregos diz-se daquilo que abotoa

pregador

aquilo que segura com prego ou pregos; o que abotoa

Překlad pregador překlad

Jak z portugalštiny přeložit pregador?

pregador portugalština » čeština

kazatel

Příklady pregador příklady

Jak se v portugalštině používá pregador?

Citáty z filmových titulků

E tinha lá o pregador de diamantes. O pregador!
Byla v ní moje diamantová brož.
E tinha lá o pregador de diamantes. O pregador!
Byla v ní moje diamantová brož.
A mala é minha e o pregador de diamantes também.
Tohle je moje kabelka. Je v ní má diamantová brož. - Mohl byste prosím.
A Bronwyn e o Ivor iam ser casados pelo novo pregador, o Sr. Gruffydd, que viera da universidade de Cardiff.
Bronwyn a Ivora měl oddávat nový pastor, pan Gruffydd, který přišel z univerzity v Cardiffu.
Porque ela está apaixonada pelo pregador.
Protože je zamilovaná do toho pastora.
O pregador, disse eu.
Pastora, jak říkám.
Agora, senhores, por este meio declaro a primeira igreja de Tombstone. que ainda não têm nome nem pregador. oficialmente inaugurada.
Tak tedy, tímto prohlašuji první kostel v Tombstone, který ještě nemá jméno, ani kazatele, za úředně otevřený.
Eu não pretendo ser um pregador. mas li a Biblia de fio a pavio. e nunca encontrei nenhuma proibição contra bailes.
Já netvrdím, že jsem kazatel, ale přečetl jsem Písmo Svaté od začátku až do konce, a nenašel jsem v něm ani slovíčko proti tancování.
Obrigado, pregador, mas isto é estritamento um assunto familiar.
Díky, Deacone, ale tohle je rodinná záležitost.
Vou arranjar-me um pouco e tentar encontrar o Pregador.
Dám se trochu do pořádku a seženu kněze.
Onde é a casa do Pregador?
Kde je fara?
Veio para cá há um ano, como pregador.
Přijel sem asi před rokem jako kazatel.
Estou a falar consigo como Ranger, não como um pregador.
Teď k vám mluvím jako policista, ne jako kněz.
Não esperaram pelo pregador.
Že jste nepočkali na faráře!

Možná hledáte...