pro | rol | pol | prof

prol portugalština

Význam prol význam

Co v portugalštině znamená prol?

prol

proveito, lucro, vantagem  Economizar recursos naturais em prol do meio-ambiente já é regra na vida das pessoas. {{OESP|2006|dezembro|31}}

Příklady prol příklady

Jak se v portugalštině používá prol?

Citáty z filmových titulků

O Conde faz o trabalho dele em prol da humanidade.
Hrabě provádí svou činnost v zájmu lidstva.
Vou prendê-lo por se fazer passar pelo Signor Michelangelo Antonioni, um realizador italiano que colabora no argumento dos seus filmes, abandonando as narrativas em prol de incidentes vagos e implacáveis estudos de personagens.
Zatýkám tě pro imitaci signora Michelangela Antonioniho, italského filmového režiséra, jenž byl spoluautorem scénářů všech svých filmů, v nichž preferoval nejasné události a důkladné charakterové studie na úkor příběhu.
E assim os dançarinos, tantas vezes usados como agentes do mal, foram finalmente usados em prol da justiça.
Tančící figurky, jež tak často zvěstovaly zlo, konečně jednou posloužily spravedlnosti.
Primeiro, em prol da Ciência.
Zaprvé: kvůli vědě.
Depois, há o Amritrao, com os seus truques em prol dos indianos.
A pak je tam Amritrao, ten bude předvádět své triky indickému obecenstvu.
A directiva 195 dos Space Corps, afirma claramente que num caso destes, um membro da tripulação que seja um holograma, deve dar a sua vida em prol dos seus colegas vivos.
Direktiva Vesmírného sboru 195 jasně říká, že při nedostatku energie musí hologram na lodi položit život, aby přežili živí členové posádky.
Mais um de uma série de eventos públicos, patrocinado pela Horne Industries, em prol do movimento Parem o Projecto Ghostwood.
Další pokračování veřejných událostí, sponzorovaných Horne Industries, k užitku Stop Ghostwoodskému rozvoji.
Sim, realizamo-lo na semana da Páscoa, em prol da Sociedade dos Cegos.
Ano, pořádáme jej po Velikonocích na podporu Společnosti pro slepé.
Estou apenas decidida a agir em prol da minha felicidade, sem me preocupar consigo ou com quem nada tem a ver comigo.
Jsem pouze odhodlána jednat tak, abych si zajistila vlastní štěstí, a nebudu skládat účty vám ani komukoli dalšímu, kdo je mi tak dokonale cizí.
Estes são tempos felizes para se ser Bajoriano, mas o nosso futuro depende do que cada um de nós fizer em prol do bem de Bajor.
Toto je pro Bajorany výjimečná doba. ale budoucnost záleží na každém z nás. To my musíme jednat pro dobro Bajoru.
Deu a vida em prol de um salário decente para os seus colegas.
Můž, který položil svůj život za slušný plat horníků.
Somos um grupo pensante. ligados à rede mundial, em prol do cumprimento da lei.
Jsme ve spojení se všemi policejními databázemi.
Senadora DeHaven. espera críticas por usar a reunião em prol da mulher?
Senátorko DeHavenová, očekáváte kritiku za to, že jste využila toto jednání pro boj za ženská práva?
Olá, estou a ligar em prol do olho de Monica Geller.
Volám jménem oka Moniky Gellerové.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Actualmente, as equipas de médicos em todo o mundo dispõem de uma nova ferramenta que lhes permite trabalhar em conjunto em prol de diagnósticos mais precisos e planos de tratamento melhorados para cada doente.
Dnes dostaly lékařské týmy z celého světa dodatečný nástroj, který jim umožňuje spolupracovat na přesnějších diagnózách a kvalitnějších léčebných plánech pro jednotlivé pacienty.
A luta tradicional entre trabalho e capital tem sido travada em prol deste último: trabalhadores e proprietários lutam pela sua fatia do bolo.
Tradiční boj mezi prací a kapitálem se vede o to druhé, když se zaměstnanci a vlastníci perou o podíl na koláči.
Mas se estivéssemos em situação de pleno emprego, reconheceríamos que ainda existem no mundo oportunidades gigantescas a nível de crescimento e que sacrificar o crescimento futuro em prol do bem-estar actual seria a segunda melhor opção.
Jenže kdybychom měli plnou zaměstnanost, uvědomili bychom si, že svět má stále obrovské růstové příležitosti, a obětovat budoucí růst dnešnímu blahobytu je nouzové řešení.
Os campeões trabalham em equipa - de forma coesa, serenos face ao egoísmo dos protagonistas, cada jogador disposto a trabalhar em prol dos outros.
Šampioni fungují jako týmy - soudržné, nepoznamenané egoismem primadon, každý hráč je v nich připraven pracovat pro ostatní.
Assim, a Rússia e o Irão terão de dizer ao presidente sírio, Bashar al-Assad que não apoiarão os seus esforços em prol de uma vitória militar.
Rusko a Írán tak budou muset sdělit syrskému prezidentovi Bašáru Asadovi, že nepodpoří jeho úsilí dosáhnout vojenského vítězství.

Možná hledáte...