propadliště čeština

Příklady propadliště portugalsky v příkladech

Jak přeložit propadliště do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Prý neotevře propadliště pod chlapcem, který nosil modrou uniformu.
Dizem que se negava a enforcar um companheiro.
Z propadliště se valí dým.
Há fumo a sair do alçapão.
Nikdo pod tebou nechtěl otevřít propadliště.
Ninguém lhe quer abrir o alçapão.
Postavíte se na podium, a vaše váha uvolní vodní západku která otevře propadliště.
Você sobe para a plataforma e o seu peso activa uma válvula de água que, no fim, abre o alçapão.
Takže já sám si otevřu propadliště?
Então sou eu que abro o alçapão?
Tome, postav se na propadliště.
Tom, sobe para ali.
Jen poopravím to propadliště.
Tenho que fazer uns ajustes na. queda.
Ne země nebyla odepsána do propadliště dějin.
Não, não foi consignada ao monte de poeira da História.
Borden ji musel přesunout pod propadliště.
Borden deve tê-lo colocado debaixo do alçapão depois disso.
Jak asi podle Vás byl schopen posunout tu nádrž pod propadliště, aniž by si toho někdo všiml?
Como pensa que ele terá movido o tanque para debaixo do alçapão sem ninguém notar?
A víme jen to, že používá propadliště.
E tudo o que sabemos é que usa um alçapão.
Ale v určitém smělu dále od jižního pólu nebyla další expanze možná a impérium začínalo upadat do propadliště dějin.
Mas, em certo modo, mais adiante do Pólo Sul, não se podia seguir explorando e o Império começou a diluir-se no abismo da história.
Jsem Garfunkel mizející do propadliště dějin.
Estou a ressumar Garfunkel. Ela vai voltar, Monk.
Proč rovnou nedat tu židli nad propadliště nad nádrží se žraloky?
Por que não pões uma cadeira sobre um alçapão com um tanque com um tubarão por baixo?

Možná hledáte...