protloukat čeština

Příklady protloukat portugalsky v příkladech

Jak přeložit protloukat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Od té doby, co jsme přišli o Bella Rive se musíme protloukat sami a on nás ochrání.
Terei de continuar. Agora sem Belle Reve para nos proteger.
Uvidíme, jak se bude beze mě protloukat.
Vamos ver como ela se safa sem mim.
Zítra se rozdělíme. každej se nějakou dobu musí protloukat sám.
Amanhã nós caminharemos cada um para seu lado. e ficaremos separados um tempo.
Musí se protloukat na ulici. Nějakou dobu živí sebe i rodinu louskáním švábů.
Vê-se obrigado a ir para as ruas e durante algum, ganha uma miseria vendendo presentinhos.
To je v pořádku. Není to jen tak. protloukat se v tomhle světě.
Não vai ser fácil viver sem dinheiro neste mcndo.
Takže se musíme protloukat bez superschopností.
Por isso temos de nos desenrascar sem superpoderes.
Nechci se na konci své kariéry. protloukat v nějakém zaplivaném národním rozhlase.
Não vou passar o resto da vida na Rádio Nacional.
To už je 11 let, Time. Jak dlouho se chceš takhle protloukat?
Isso foi há 11 anos, Tim, Quanto tempo mais queres viver assim?
Tak jsem se musel naučit protloukat se sám.
Por isso, tive de fazer pela vida sozinho.
Tak vám to řeknu narovinu. Pro mě je ten bar moje živobytí a nějak se protloukat musím. Mě taky nikdo nic zadarmo nedá.
Bem, então, deixe-me soletrar para você. eu consegui uma rodada de abidnesto, soletra-se a-b-i-d-n-e-s. as miúdas no fundo, estão a dar-me muito trabalho. agora, se pudesse apenas fazer algum sentido neste lugar.
A vy? Vy se jen snažíte protloukat.
Quanto a si, está apenas a tentar sobreviver.
Potom, jak jsem skončil školu a začal jsem se protloukat vlastním životem, jako první věc jsem šel do obchodu a koupil jsem mamce elektrický odšťavovač.
Depois que eu terminasse escola e eu comecei abrindo meu próprio espaço no mundo, um das primeiras coisas que eu fiz é eu saí e eu comprei minha mãe um espremedor elétrico.
Chceš se protloukat jako tvoje sestra?
Queres ter que lutar como a tua irmã?
Řekl bych, že se musíš ještě nějakou dobu protloukat a pak se vrátit a uvidíš, jestli něco budeme mít.
Acho que vais ter que andar por lá mais uns tempos, e depois voltar para ver se temos alguma coisa.

Možná hledáte...